За несколько часов он перебрал порядка ста книг, и ни в одной не описывалось ничего подобного. Арес надеялся, что это окажется связывающее заклинание или побочное действие союза силы. Увы, в обоих случаях им потребовалось бы провести специальный ритуал.
— Этому должно быть объяснение. — Зарывшись руками в волосы, он был готов биться головой о стол. С появлением этой женщины в его доме стало происходить что-то необъяснимое. Привычная спокойная жизнь рушилась на глазах.
Погрузившись в изучение древних свитков, он совсем потерялся во времени и едва не забыл, что сегодня должен прийти преподаватель по этикету. Левиро де Камирони появился на пороге фамильного поместья Милитент точно к назначенному времени.
Один из самых придирчивых людей, которых когда-либо встречал Арес. Он преподавал нормы и правила этикета в главной академии человеческого царства с незапамятных времен. В числе его адептов были нынешний правитель и большая часть правящего рода. Этот поистине сложный предмет Левиро долгие годы буквально вбивал в голову генерала. Сейчас он, конечно, уже не тот резвый преподаватель. Постарел, осунулся, но своему стилю не изменял. Деловой костюм прямого покроя подчеркивал его преклонный возраст, а седина совсем не портила, скорее, наоборот, придавала строгости образу.
— Лорд Милитент, — приветственно склонил голову старик, заходя в дом.
Арес сразу обратил внимание на четко поставленную речь. Молод Камирони или нет, а его манеры всегда остаются безупречными.
— Перестаньте, Левиро, вы меня учили с юных лет. К чему эти формальности? — Улыбнувшись друг другу, они заметно расслабились.
— А ты все тот же несносный мальчишка. — Преподаватель дружелюбно похлопал по плечу ученика. — Ну, для чего вызвал старика? Неужто остатки манер растерял?
— К счастью, нет. Вы понадобились мне для более серьезной проблемы. — Арес весело усмехнулся, по-другому он Вику назвать не мог. — Моя супруга, леди Милитент, нуждается в вашей профессиональной помощи. Но я должен предупредить: она иномирянка, с ней просто не будет.
Леверо де Камирони сильно удивился столь неожиданному повороту событий и все же сумел сдержать эмоции. Новость оказалась ошеломительной. Старый преподаватель не мог упустить редкую возможность и не познакомиться с представителем другого мира.
Вика уже ждала гостей в главном зале. Нервничая сильнее обычного, она то ногти грызла, то губу до крови закусывала, но все равно не могла успокоиться. Когда в комнату вошел Арес вместе с пожилым мужчиной, она спрыгнула с дивана, становясь по стойке смирно. И если господа подумали, что это знак приветствия, то Вика сожалела о неудавшемся побеге.
— Виктория, позволь представить тебе Левиро де Камирони, твоего преподавателя по этикету, — важно объявил гостя Арес.
Старик склонился в приветственном поклоне, а она вконец растерялась.
— Здрасте, — сконфуженно ляпнула Ви, помахивая ладошкой.
Ее выражение лица в этот момент можно было сравнить только с инсультом. Перекошенная улыбка, оголяющая зубы, и нервно подрагивающийся глаз – это еще не самое ужасное. Вику одолела икота – так бывало каждый раз, когда она сильно нервничала или боялась.
Профессор едва в обморок не упал. В его практике бывали сложные случаи. Но он не мог вспомнить ни одного вогнавшего его в ступор, вот как сейчас, например. Эмоции Ареса были схожими. Спрятав лицо в руках, он почти смог сдержать рвущийся наружу смех.
— Гхм, — прочистил ком в горле Камирони и выразительно приподнял левую бровь. — Ваш супруг предупредил, что случай непростой, и я намерен это исправить.