В дальнем углу несколько кустов выглядят так, будто их опалило огнём – листья почернели и скрутились. Рядом с ними засохли прежде пышные цветы, их лепестки осыпались чёрной трухой. Так же, как на той поляне в лесу, здесь использовали чёрную магию.
Глава 6
Страх заставляет меня оцепенеть. Я была уверена, что угроза далеко, что меня она в этот раз не коснётся, ведь я уже о ней знаю. Но сейчас я осознаю, что это не так. Не знаю. И снова могу умереть, только случайно оказавшись не в том месте и не в то время.
– Обходим это место стороной и продвигаемся дальше, – возвращает меня в реальность голос преподавателя. – Живее, живее.
Сосредоточиться на уроке сложно, мне всё время хочется оглянуться и посмотреть на то чёрное неживое пятно, так выделяющееся на фоне остальных густорастущих растений. Яркие цветы и сочная зелень только подчёркивают неестественность этой мёртвой зоны. Но я заставляю себя отвернуться и слушать.
– Возьмите блокноты и зарисуйте любое растение, которое вам понравится, – госпожа Берлянт обводит взглядом притихших студентов. – На следующем занятии жду краткий доклад о нём. Описание, свойства, особенности выращивания, применение. Запомнили?
Вот и всё. Группа разбредается по оранжерее, многие адепты объединяются и что-то обсуждают. Думаю, они договариваются выбрать одно растение на всех, чтобы было легче писать доклад. А я, словно завороженная, подхожу к чёрному пятну, игнорируя предупреждение.
Не знаю, зачем, я зарисовываю цветок, один из немногих уцелевших. А рядом – его наполовину почерневшего собрата. Цветы необычные, пышные и с короткой ножкой, нежного фиолетового цвета. Я в первый раз такие вижу.
Получается довольно точно, и мне даже немного жутко смотреть на собственный рисунок.
– Адептка, ваше имя? – Раздаётся над головой голос преподавателя.
– Лиана, госпожа Берлянт, – я быстро подглядываю в блокнот, где успела записать фамилию.
– Выберете другой цветок. И не подходите в эту зону, я же предупредила, – в её голосе слышится плохо скрываемое раздражение и что-то ещё… тревога?
Молча перелистываю блокнот вместо того, чтобы стереть рисунок. Выбираю первый попавшийся пышный куст с крупными листьями, стараясь не думать о том, что только что видела.
Но из-за этой заминки я заканчиваю последней, когда все уже давно разошлись. Хорошо, что по расписанию сейчас обед, а не следующее занятие – есть время собраться с мыслями.
Можно было бы забыть про этот случай – не мои проблемы. Но из-за того, что немного изучала эту тему, я знаю. Чёрные маги ничего не получают просто так, они откуда-то берут энергию и преобразовывают её в чёрную ману. Цветочки – это ещё неплохой вариант “платы”. И это значит, что чёрный маг в академии либо что-то сделал, либо только собирается что-то сделать. Нужно быть начеку.
– Стефан Дайер, – из гула голосов в столовой внимание цепляется за это имя. – Это правда он?
Я чуть не спотыкаюсь о порог и настороженно оглядываюсь. Ох, а столовая, оказывается, находится в красивом зале с высоким потолком и длинными, узкими окнами. Огромные люстры со множеством свечей висят над головами, но вместо огня горят они магическим светом. Столы человек на шесть, тянутся рядами вдоль зала, а раздача готовой пищи происходит за прилавком, где суетятся кухарки в поварских колпаках.
В просторном зале полно адептов, но преподавателей и самого Дайера нигде не видно. Тогда о чём это они говорят?
– Да, представляешь, как нам повезло? Я видела его только раз, мельком, и слухи о том, что он здесь, оказались правдой… – восторженно щебечет светловолосая первокурсница.