– Круто… – произнес я с поднятой головой.

– Ну, теперь мне скажут, о чем говорил Кёсахан? – спросила строго Чинатсу-сан.

– Нет, – ответил дядя Ичиро. – Это дракон может закрыть нас от подслушивания, а я на такое не способен.

– Да кто нас здесь подслушает? – удивилась Чинатсу-сан.

– Да вон хотя бы тот дух, – кивнул дядя на ту самую тень, которой управляла Чинатсу-сан до нашего прихода.

– Да? – добавила она скепсиса в голос. – И кому же он…

– Отцу, – прервал ее дядя Ичиро.

Чинатсу-сан хотела что-то ответить, но все же промолчала. Я на все это реагировал наплевательски – если дяде хочется поиграть в секретность, пусть делает что ему угодно, мне же был интересен именно дракон.

– Дядя Ичиро, а это правда был великий дух?

– Правда, – ответил он мне. – Пойдемте лучше во двор, а то скоро уже начнут гости прибывать.

Когда появились первые гости, дядя оставил меня с местной дзашики-вараши, приятной молодой женщиной лет двадцати на вид. Доброй. Кокиримунэ-сан – молчаливая, сестры в корейском доме дяди – веселые и общительные, а Тетте-сан – добрая. Я весьма удивился, когда узнал, что она была стара уже во времена своей привязки к поместью Окава, а это, на секундочку, шестьсот лет назад случилось. Очень старая – и очень могущественная в своем месте силы. То есть здесь.

– Вы нравитесь духам, молодой господин, – произнесла она с улыбкой, после того как отогнала от меня какого-то летающего змея с крылышками.

Вот уж никогда не замечал.

Когда начали прибывать гости, мы с Тетте-сан находились на заднем дворе поместья, куда все и проходили, после того как перекинутся парой фраз с дядей, встречавшим их на входе. В передвижениях меня никто не ограничивал, хоть я и не стремился побывать в каждом уголке. В основном, конечно, из-за отца дяди Ичиро. Несмотря на предоставленную мне свободу, Тетте-сан все время была рядом. Именно она и устроила мне нормальную экскурсию по особняку и его территории, рассказав о нем много интересных историй. Но больше всего меня тогда впечатлила история того самого зала со статуями, где мы разговаривали с отцом дяди. Оказывается, все эти каменюки когда-то были настоящими ёкаями, но все в какой-то момент перешли дорогу Окава-сану. Ну или технически правильно было бы сказать – он им перешел дорогу. Отец дяди даже прозвище получил – Скульптор, а за достижения в защите страны от свихнувшихся ёкаев Окава-сан был удостоен приглашения на день рождения императора Акихито. Круто… но мне он все равно не нравится.

Когда мы с Тетте-сан вернулись на задний двор особняка, я понял, что не зря сюда напросился. Дзашики-вараши таскала меня по поместью долго, чтобы какая-то часть гостей успела приехать и собраться в одном месте. И пусть это были пока еще не все гости, но уже такое количество магов выглядело круто. В кои-то веки я лицезрел перед собой сказку, которой может стать магия, а не банальную обыденность, витающую у нас дома. Я видел джинна, точно как в одном американском мультике, красного, в тюрбане и с дымом вместо ног. Я видел женское платье, которое, плавно перетекая, меняет свой фасон. Я видел своих ровесников, которые с воплями перемещались между гостей, как Кокиримунэ-сан на кухне. Чего я только не увидел, оказавшись на заднем дворе поместья Окава. Но затмевал всех огромный золотой дракон, лениво парящий над нашими головами.

– Вы голодны, молодой господин? – спросила меня Тетте-сан.

– Немного, – признался я. – А еще пить хочется.

– В таком случае пойдемте – для этого праздника Окава-сама призвал множество духов, специализирующихся на приготовлении еды.