— В чем дело, Арнэй? — нахмурился отец. — Почему ты врываешься без стука, да еще в таком виде? На нас напали черноскальные?

  — Что? — я не сразу понял, о чем он. — Да нет же. Я по другому делу.

  — Оно настолько неотложное, что ты не потрудился привести себя в порядок, прежде чем явиться сюда? — спросила матушка.

  — Именно так, — жестче, чем требовалось, ответил я. — Я пришел, чтобы заявить свои права на Фрейдис Альдвин. Она должна была стать моей женой.

   — Об этом не может быть речи, — покачал головой отец. — Брачный договор давно подписан обеими сторонами и изменению не подлежит. Фрейдис выйдет за твоего брата.

   — У тебя тоже есть обязательства, Арнэй, — напомнила матушка. — Дочери главы крепости Морская вскоре исполняется восемнадцать, и она прибудет к нам.   

  Я поморщился. Совсем забыл об этом неприятном обстоятельстве.

  — Вот пусть Харальд и женится на южанке, — сказал я.

  — Наследник – ты, а не Харальд, — заметила на это матушка. — Под твоим началом должны объединиться две крепости – Кондор и Морская.  

  — Прислушайся к матери, она как всегда права, — произнес отец. — Разве не ты утверждал, что нам необходимы союзники в борьбе с черноскальными?

  — Мне казалось, отец, ты не веришь в их злые умыслы.

  — Не передергивай. Помни, с кем говоришь. Пока еще я глава этой крепости, и ты будешь делать то, что тебе велят. Девчонка Альдвинов, конечно, хороша, но нельзя забывать о долге из-за юбки. Найди себе женщину, спусти пар. Разберись с этим, не мне тебя учить.

     Если бы все было так просто. Я никогда особо не вникал, кто согревает мою постель. У меня не было фавориток. Сегодня одна, завтра вторая, без разницы. Симпатичная и ладно. А тут как заклинило. Ее хочу, одну. Другие не нужны.

    Но спорить с отцом бессмысленно. Он сказал свое веское слово. Именно глава крепости заключает браки. Даже если я буду настаивать, нас просто не обвенчают. Разве что где-то в другом месте, за пределами крепости Кондор. Но вот вопрос: что об этом думает сама Фрея?

    Родные не понимали, что со мной происходит. Я и сам этого не понимал. Но из кабинета отца я вышел в полном отчаянии. Тот разговор стал началом моего краха.

    Едва я вернулся к себе, как взгляд упал на одежду Фреи. Та до сих пор висела на стуле. Мне вдруг пришло в голову, что неплохо бы ее вернуть. Чем не повод увидеться с девушкой наедине?

  Это была ужасная затея. Я походил на осужденного, который сам бежит к эшафоту. С какой-то сумасшедшей радостью я осознал, что окончательно свихнулся.

7. Глава 7. Возврат долга

   Постепенно жизнь на новом месте входила в колею. Я уже лучше ориентировалась в замке. Контакт с будущими родственниками тоже налаживался. Кажется, я понравилась родителям Харальда, а это важнее всего.

   Я боялась совершить какую-нибудь оплошность, из-за которой договоренность между нашими семьями будет нарушена, но пока все шло хорошо. Особенно радовало, что Арнэй перестал появляться на общих обедах и ужинах. В его отсутствие мне дышалось легче.

     Его интерес ко мне был некстати. Я искренне хотела стать Харальду любящей и верной женой. Его старший брат совершенно не вписывался в картину моего будущего.  

    Не видя Арнэя несколько рассветов, я решила, что с этим покончено. Он наверняка и думать обо мне забыл, а я что-то себе навоображала. Пора переключиться на мысли о подготовке к свадьбе. Благо до нее осталось недолго. Сначала выбор свидетелей, а потом и само торжество.

    Каждое утро ко мне приходила горничная и приносила завтрак. Она стучалась, и я открывала дверь. Так было и в этот раз. Раздался стук, и я по привычке распахнула дверь настежь, о чем тут же пожалела. На пороге стоял Арнэй. Рано я расслабилась.