– Ого! – Войдя следом, юноша не смог удержаться от восхищения.

Всего за пару часов главный зал особняка преобразился до неузнаваемости. Черные стены превратились в белые, мраморные ступени скрылись под тяжелым красным ковром, всюду сверкало золото. С портрета под потолком на Артура взирал суровый мужчина в офицерской форме. Из-за густых нахмуренных бровей и серых зрачков его взгляд казался крайне неодобрительным, на миг юноше вспомнилась строгая учительница геометрии, что явно ждала от него куда больших успехов в своем предмете.

– Это, кстати, твой «отец», император Константин Романович. – Хетем одобрительно кивнула появившейся неподалеку Мэрилин. – Отличная работа!

– Покорнейше благодарю, госпожа. – От ее небрежного взмаха рукой с Артура исчезли все пятна от земли и травы, одежда разгладилась, ярко засверкали начищенные сапоги. – Прошу пройти в столовую, завтрак уже готов!

Только магией каддэй можно было объяснить устроенный Мэрилин пир. За столь короткий промежуток времени она успела сотворить настоящее чудо. Перед каждым стулом со спинкой в человеческий рост на бамбуковой циновке расположилось множество фарфоровых чаш. Над самой крупной, стоявшей ровно в центре, парила горка идеально белого риса, в посуде поменьше приручитель увидел жареную с красным перцем свинину, яичные блины и разнообразные растения, среди которых удалось опознать только капусту и морковь. Отдельно выделялись плошки с острыми, солеными и кисло-сладкими соусами.

– Очень мило с твоей стороны, Мэри. – Переодевшаяся в шелковый халат кицунэ спустилась по лестнице, шумно вдохнула и тепло улыбнулась домовой. Гроза в их отношениях миновала, и Артур этому тихо порадовался. – Пахнет домом!

– Как давно ты не была на родине? – Хетем опередила ностальгирующую Ари, в последний момент заняв место по правую сторону от Артура, которому полагалось сидеть во главе стола.

– Слишком давно… – Потеря ни капли не расстроила кицунэ. Она королевской походкой прошла вдоль стола и села напротив феникса, по левую руку от приручителя.

– А где Иззи? Вы ее не позвали? – Артуру казалось правильным подождать к столу всех каддэй.

– Госпожа фейри сказала, что останется спать в саду, и потребовала подать к пробуждению пророщенные ростки и фруктовый нектар, я займусь этим сразу после завтрака. – Мэрилин пододвинула к Артуру чашу со странными кружочками, напоминающих тележные колеса. – Прошу, господин, попробуйте маринованный лотос, семейный рецепт.

Какое-то время юноше было не до разговоров. Заморское растение громко хрустело на зубах, а вкус показался юноше слишком соленым. Впрочем, пресный рис исправил впечатление, идеально сочетаясь с острой свининой. Домовая застыла позади приручителя, тихо называя очередное блюдо или подливая чай. Весь ее вид говорил о готовности исполнить любое поручение.

– Все идеально. Совсем так, как принято в лучших домах моей родины, – Ари с довольной улыбкой грела ладони о чашку – Признаться, я действительно поражена, мы столь далеко от дома…

– Одно время я служила дипломату с цветущих островов, госпожа, тогда и научилась. – Повинуясь взмаху ладони, пустые миски взмыли в воздух и поплыли в сторону кухни, а их место заняли другие, с пирожными разных форм и размеров, и влажные глиняные чайники. – Десерт подан. Я оставлю вас, если понадоблюсь, позвоните.

Перед Артуром возник крохотный колокольчик. Юноша сомневался, что его можно было бы услышать с другого конца стола, не то что в соседней комнате, но спрашивать не стал.

– Как прошла твоя прогулка? – дружелюбно улыбнулась фениксу кицунэ.