— С-спасибо, — я быстро схватила увольнительную, которая также была обратным билетом, и ринулась к порталу, лишь бы быть подальше от Криви…

— Какой-то он сегодня нервный, — Вейла бросила косой взгляд на преподавателя.

— Только сегодня? Мне кажется, со мной он всегда так себя ведёт.

— Ты преувеличиваешь, — отмахнулась подруга и, сунув в специальное отверстие увольнительную, прошла через портал.

— Если бы, — пробубнила я себе под нос и последовала за девушкой.

Город встретил нас шумом, невообразимым гомоном и толкотнёй. Вообще, Барроутон был небольшим городком, но сегодня, казалось, я очутилась в самой столице. На праздник Сбора урожая народ стекался со всех ближайших деревень и сел, которых в этой части Лонд Даэра было больше, чем муравейников в поле. Разноцветные флажки, шары, бумажные фонарики. Красок городу прибавляли и деревья, которые в это время года уже стояли оранжевыми, красными, рыжими. С погодой нам повезло — на небе ни облачка, а солнце грело совсем как летом. Хотя предполагаю, мэр нанял заклинателя погоды, чтобы не омрачать людям праздник.

— Столько народу! Смотри, — Вей указала на пёстрый шатёр, стоявший в пятнадцати метрах от нас, — даже циркачи приехали! В этом году они не поскупились.

Пройдя вверх по улице, мы оказались на ярмарке. Прилавки ломились от сезонных овощей и фруктов. Орехи, грибы, пряные травы, мёд в сотах — столько всего! Неподалёку проходил конкурс на самую большую выращенную тыкву. Игры, песни, веселье…

— Хочу сладкую картошку! — неожиданно взвизгнула Вейла и потащила меня в сторону прилавков со сладостями, возле которых весёлой ватагой толпились дети. Они так кричали, что я даже мыслей собственных не слышала. Продавцы старались угомонить их, грозя закрыться, но с кем они спорили!

— Демоны, я ведь видела его здесь, — с досадой отозвалась Вейла.

— Кого видела? — мне всё же удалось пробиться сквозь гогочущую детвору, и я уже была с двумя палочками ароматного лакомства, с изумительной, сверкающей на солнце сахарной корочкой.

— Гарса, — подруга ещё раз внимательно присмотрелась к толпе, но, никого не обнаружив, досадливо выдохнула.

Ну да, ну да, а я-то успела позабыть, что в городе у нас “дело”.

— Вей, — я подставила ей под нос её же сладкую картошку, — прекращай строить из себя сводницу и давай повеселимся! Когда ещё нам представится такая возможность?

Аромат корицы, исходивший от лакомства, яблока и карамели утихомирил пыл целительницы и она, улыбнувшись, кивнула. После чего мы, уже не оглядываясь по сторонам, растворились в веселье и беззаботной радости.

8. Глава 8

— Я столько всего накупила! — устало выдохнула Вейла.

Мда, у неё действительно был целый воз вещей. Платки, украшения, косметика, разнообразные магические мази для лица, рук, тела и боги знают для чего ещё. По сравнению с ней я была скромной и… экономной. Стипендия в академии была не очень большой, так что с ней не зашикуешь, а маму тревожить лишний раз мне не хотелось. Лавка требует ухода, травы на полу тоже не валяются, особенно редкие. Поэтому я купила только мазь от ушибов — неплохо себя зарекомендовала на практике. С мамиными, конечно, не сравнится, но на безрыбье, как говорится… Следующий сеанс связи только через неделю, а на занятиях может случиться всё что угодно. Я не знала, как целительная магия будет действовать на меня, раскроют ли во мне тёмного эльфа или нет. Информации было мало, так что я прибегла к самому логичному решению — не рисковать.

Второй моей покупкой был очень интересный артефакт, скрывающий магический резерв. Стоил сущие копейки, и продавец говорил, что с ним меня никакая ищейка не обнаружит. Однако одного взгляда на хитрую физиономию сухопарого низенького мужчины мне хватило, чтобы понять, что он врёт. Купила ради интереса, потом маму попрошу проверить…