— Попробовать стоит, — отозвался мужчина, не поворачивая головы.
Его руки поддерживали мои, он стоял за спиной и… это его дыхание… Мне хотелось посмотреть на него, но смотрела только в центр мишени. Филанд отвел мою руку назад, отпустил со мной стрелу. Через мгновение она воткнулась недалеко от центра — вроде бы я попала в восьмерку.
— Замечательно! — воскликнул, и я улыбнулась, не разделяя его радости. Ведь он все сделал сам, пусть и моими руками.
— Можно к вам присоединиться? — поинтересовался Клифтон, в руках у него был лук, а за спиной — стрелы.
— Конечно, — с готовностью ответил Филанд и отошел на шаг, давая мне возможность сделать вздох.
Его друг занял позицию. Его ноги были расставлены, стоял он боком. Поднял лук, в котором уже была стрела, и прицелился, отводя руку назад. На долю секунды я залюбовалась им. Сразу видно, что они занимаются этим очень давно. Движения уверенные, прямая осанка, руки держит прямо, взгляд только вперед. Мужчина отпустил руку, и стрела полетела. Я повернулась к мишени, зная, что он попал прямо в яблочко. И не ошиблась.
— Ты не теряешь меткость, — заметил Филанд, забирая у меня лук.
Я отошла, чтобы не мешать ему.
Снова он встал в стойку, прямая спина, руки лук держат ровно и уверенно. Я не удивилась, когда стрела попала в цель рядом с двумя другими. Посмотрела на свои две, торчавшие чуть поодаль, и поняла: стрельба — не мое.
Мужчины сделали еще по несколько выстрелов, потом Клифтон отправился к мишени забрать стрелы, а Филанд повел меня обратно в парк, взяв за руку. Показалось, его друг смотрел мне в спину, но я не оборачивалась, поэтому не была уверена.
8. Глава 7
Мы устроились в еще одном укромном уголке этого огромного парка. Кажется, таких мест здесь много, все они скрыты. Найти их можно, только пройдясь по определенной дорожке.
На небольшом деревянном возвышении стоял стол, накрытый на двоих, и пара стульев. На столе была ослепительно белоснежная скатерть, даже пришлось прикрыть глаза, чтобы не резало яркостью глаза. Филанд щелкнул пальцами, что-то произнес, и над столом появилась тень — он создал навес, просто повисший в воздухе и, кажется, медленно покачивавшийся. Я, наверное, никогда не перестану удивляться магии!
Садиться за стол было немного страшно — вдруг эта конструкция упадет на голову? Тогда все, поминай, как звали. А я все-таки жить хочу, молода еще для смерти. Видя мою нерешительность, Филанд в который раз улыбнулся и заверил, что это безопасно. Пришлось поверить и занять один из стульев.
— Как тебе в новом мире? — внезапно поинтересовался мужчина, заставив меня подавиться соком, который я только отпила.
— Сложно сказать, пока мне все нравится, — ответила, взяв себя в руки. — Но кроме этого замка, я в этом мире ничего и не видела.
— Расскажи что-нибудь о своем, — прозвучала просьба, в глазах мужчины был искренний интерес.
— Я уже говорила, что у нас нет магии.
— И все? Неужели твой мир больше ничем не отличается?
— Различия есть, причем значительные. Мой существует благодаря технологиям, никто не умеет отрывать порталы, вместо этого есть различные виды транспорта, благодаря которым можно быстрее оказать в другом месте...
Я долго распиналась о том, чем отличается этот мир от родной Земли. Мужчина слушал внимательно, задавал вопросы, если что-то не понимал. А я была рада поговорить о своем мире, по которому ужасно соскучилась! Иногда мне не хватало обычных вещей, но чаще всего я чувствовала одиночество. В замке тихо, а жизнь в городе приучила к постоянному шуму. Это и есть одно из различий.