Хейнар побледнел и сжал челюсти.

— Постой. Лавинная… ты о неснимаемой?

— Да, Хейнар. Король драконов счёл нужным…

Я недоговорила, потому что Хейнар вдруг вскочил, роняя стул. Тут же поднял его, задвинул к столу, отошёл к шкафу, делая вид, что рассматривает книги, но я видела его остановившийся взгляд, устремлённый в пустоту.

Впрочем, мой бывший начальник был опытным боевым магом и прожжённым руководителем сильной охранной организации, которая оказывала дорогостоящие услуги самым влиятельным людям и драконам в королевстве, включая самого короля драконов.

Хейнар овладел собой очень быстро. Странно, что вообще допустил вспышку эмоций. Обратно за стол он сел собранный и настроенный по-деловому холодно.

— Король драконов крут, поступил жестоко, — сказал он. — Однако тот факт, что он допросил тебя лично, упрощает многое.

У меня аж дыхание перехватило. Вот ведь гад профессиональный! Но Хейнар не дал мне возможности долго пылать гневом, продолжил говорить.

— Ты не пленница. Ты находишься здесь под защитой короля и охраной моих лучших людей.

Хейнар пристально посмотрел на меня.

— Король назначил меня руководителем своей службы безопасности. Моё охранное агентство влилось в ряды королевской стражи. Сейчас идёт объединение служб, реорганизация.

Он усмехнулся.

— Я уволил тебя по прямому приказу от короля. Сейчас у меня от него же прямой приказ взять тебя обратно на службу.

19. Глава 19. Лавина

Сказать, что я потеряла дар речи — ничего не сказать. У меня вырвался истеричный смешок.

— Вы издеваетесь.

— Ничуть, — сдержанно улыбнулся Хейнар. — Ты уникальный специалист. Благодаря твоему чутью и глубинному зрению король и принцы живы.

Он встал и прошёлся по комнате. Встал поодаль, скрестив руки на груди и уставившись на меня.

— Покушения на драконов продолжаются, Оливия. Погиб советник короля, по сути его правая рука. И военный министр. Это произошло одновременно с атакой на принцев. Но принцы и король выжили. А они нет.

Хейнар выразительно приподнял брови.

— Благодаря тебе, Оливия, теперь мы знаем, как всё это время удавалось убивать драконов. Глубинными иглами. До этого никак не могли понять, чем именно убивали. Меры противодействия уже запущены, но это долгий процесс.

— Для чего вообще нужно было меня увольнять? — спросила я.

— Спроси об этом у короля, — усмехнулся он.

Дверь распахнулась, громко стукнув о стену.

Я съёжилась на стуле, запахнувшись в шаль, испуганно глядя на принцев.

На Эйнара и Берга было не просто страшно смотреть. Их яростью и нагоняемым ими страхом можно было бы наполнить котлы и несколько лет использовать в качестве кислоты на горных приисках.

— Хейнар! — рявкнул Эйнар. — Что было непонятного в приказе не ходить к Оливии без нас?!

Надо отдать должное Хейнару. Я в очередной раз зауважала своего бывшего руководителя.

Он неспешно встал, шагнул навстречу разъярённым принцам.

— Я уже сказал. Повторю сейчас. Вы не в праве мне приказывать. Я подчиняюсь напрямую королю.

Берг тем временем сделал попытку подойти ко мне. Лишь попытку. Потому что ему пришлось остановиться — я шарахнулась от него, загораживаясь стулом.

Драконы посмотрели на перепуганную меня. Глянули на Хейнара.

Вот теперь Хейнар всё же сдал позиции — под их взглядами он резко побледнел и отступил на пару шагов.

— Да не допрашивал я вашу Оливию! — злобно рявкнул он, вытирая со лба проступившую испарину. — Мы беседовали и пили чай.

— Почему она тогда такая зашуганная? — приподнял бровь Эйнар.

От этого движения брови меня пробила ледяная дрожь, а Хейнар отступил ещё на шаг.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу