Остальные принцы, грозная герцогиня де Лонгвиль и по-прежнему влюбленный в нее ее младший брат де Конти по-прежнему царили на юго-востоке Франции и продолжали заигрывать с испанцами. Герцог де Лонгвиль, окончательно рассорившись с женой, уединился в своем замке Три и не желал никого слушать и ни о чем слышать.

Переговоры должны были происходить в особняке Конде, и туда, как было договорено, явился во второй половине ясного сентябрьского дня красавчик аббат. Дворянин из свиты принца препроводил его в просторный кабинет, где все было приготовлено для встречи, но кабинет был пуст. Аббат недовольно нахмурился, так как сам он был точен как часы. К тому же вокруг стола, покрытого красивым красным с золотом ковром, он насчитал не три стула, а четыре. Кто же еще должен был принять участие в переговорах, кроме Месье и хозяина дома?

Вошедший в кабинет человек не был ни хозяином дома, ни Месье. Это был степенный, исполненный достоинства мужчина средних лет, который назвался господином де Гула, секретарем на службе у Месье, и только он успел представиться, как лакеи уже распахнули створки двойной двери, и на пороге появился принц де Конде, держа за руку самую красивую женщину, какую видел в своей жизни аббат, – герцогиню де Шатильон!

Конде объяснил, что весьма занят и не имеет возможности подолгу сидеть за столом и часами вести переговоры, но вот перед ними его близкий и дорогой друг, который до глубины постиг все его мысли и которому он передает все свои полномочия. Все, что решит герцогиня, будет разумно, а он сам будет время от времени заходить в кабинет, чтобы знать, как продвигаются дела. Затем принц поцеловал руку Изабель и исчез, оставив трех «полномочных представителей» наедине друг с другом: улыбающуюся Изабель и несколько обескураженных мужчин. Но они пришли сюда, чтобы вести переговоры, и они начали их вести. Для начала каждый изложил свою точку зрения, и стало очевидно, что главные проблемы остались прежними: отстранение от власти Мазарини – по крайней мере хотя бы формальное – и подчинение королевской власти мятежных принцев, которые должны были прекратить свои мятежи.

– Господа, – заговорила Изабель, распорядившись, чтобы принесли освежающие напитки, – думаю, вы со мной согласитесь, что сегодняшняя встреча – это лишь первое знакомство. Мы все находимся под впечатлением грозных событий, которые воспламенили Париж четвертого июля, и, быть может, будет разумно, если мы дадим возможность поработать времени. Перед нами лежат изложенные на бумаге пожелания обеих сторон. Дадим друг другу несколько дней, чтобы изучить их и посмотреть, какие пункты будут способствовать нашему сближению.

– Не вижу в этом никакой необходимости, – возвысил голос Фуке. – Высокомерие принцев…

– Прошу вас, остановитесь. Если мы начнем с высокомерия, то неминуемо зайдем в тупик. Вы упрекаете нас, господин аббат, в том, что мы не умерили своих требований? В ответ могу сказать, что ваши требования в противоположность тому, что мы ожидали, продиктованы отнюдь не Его Величеством королем, новичком в искусстве дипломатического фехтования, но лично кардиналом Мазарини. Хотя, по последним сведениям, он благородно удалился не только с поста министра, но и за пределы Франции. И мы надеемся на согласие с правительством без Мазарини, а не с призраком правительства, руководимым все тем же кардиналом, который всего лишь отправился ненадолго отдохнуть! Мы должны быть уверены, что он не вернется, иначе наша встреча – потерянное время, и ничего больше!