Нетерпеливая Ирка снова толкнула меня:

– Да говори же!

Грамотно сформулировать вопрос оказалось затруднительно. Преодолев порыв назвать юношу-продавца «сынком», я откашлялась. Ирка опять двинула меня в бок.

– Э-э, любезный, скажите, у вас только запчасти? – скрывая смущение, спросила я, нервно поведя рукой в сторону пресловутой витрины. – Или есть и полностью укомплектованные экземпляры?

– Простите? – не понял продавец.

Я заметила, что он краснеет: должно быть, мое смущение оказалось заразительно.

– Резиновые бабы есть? – прямым текстом спросила грубая Ирка.

– Не обязательно бабы, – вмешалась я. – Он, она, оно… Лишь бы с руками, с ногами и с человеческим лицом. В принципе сгодится любой гуманоид.

– Примерно такого роста, как она. – Ирка кивнула на меня.

– Плюс-минус пара размеров, – добавила я.

Мы замолчали и в четыре глаза выжидательно уставились на продавца. Все ярче пламенея щеками, он с некоторым обалдением посмотрел на меня, на Ирку, достал из-под прилавка иллюстрированный каталог и открыл его:

– Вот, восемьсот девяносто девять долларов, латекс…

– Да хоть гудрон, – встряла нетерпеливая Ирка.

– Нет, гудрон нельзя, он темный, а нам нужна баба европейской наружности, – не согласилась я. – Мы, конечно, не расисты, но мавров венецианских попрошу не предлагать!

– Короче, на ваш вкус, – сказала Ирка.

Продавец поперхнулся словом.

– Да, а у вас тут только продажа или можно напрокат взять? – как ни в чем не бывало, продолжала Ирка. Видно, решила сэкономить. – Нам бы лучше напрокат, если можно, мы быстренько попользуемся и сразу вернем.

– Не потеряем, не испортим, сдадим в лучшем виде. Мы порядок знаем, в библиотеки записаны, – поддержала ее я.

Продавец перевел взгляд с Ирки на меня, глаза у него сделались оловянные, как пуговицы. Сомневается? Так я могу читательский билет предъявить.

– П-проката у нас н-нет!

– Ж-жаль, – передразнила парня жестокая Ирка.

– Ну, тогда нам какую-нибудь попроще, подешевле, можно вовсе одноразовую, – сказала я. Быстро пролистала католог, не обращая особого внимания на цветные картинки, лишь изучая цены. – Вот эта, к примеру, сколько продержится?

– При правильной эксплуатации…

– Нет-нет, при неправильной? Полчаса выдержит?

– Гарантии не даем. – Глаза-пуговицы смотрели на меня с явным подозрением.

– Ладно, обойдемся без гарантии, – подытожила Ирка. – Нам с ней детей не крестить! Заверните вот эту белобрысую.

– Только, пожалуйста, надуйте ее сразу, – добавила я. – Мы очень торопимся!

Кое-как затолкав растопыривающуюся резиновую бабу в цветной кулек, мы вышли из магазина. Провожая нас взглядом, продавец застыл за витринным стеклом, как манекен. Был бы голый – чудненько вписался бы в интерьер.

– Чертова кукла, – выругалась Ирка, запихивая в глубь кулька упорно вылезающую наружу бледную резиновую ногу. – Надо было попросить ее связать! – Она оглянулась на секс-шоп.

Парень за стеклом вздрогнул, ожил, захлопнул рот и быстро вывесил на дверь табличку «Закрыто».


– Ну и где же он? – тихо спросил Беримор, остановившись в проеме двери.

– Где этот, по голове ударенный? – дополнил вопрос шефа Вася Бурундук.

Беримор сунул руки в карманы халата.

– Увели болезного, – злорадно сказал дедок, дожидаясь, пока бабка откроет стеклянную банку с супом.

– Куда увели? – спокойно спросил Беримор, сминая в кармане пачку сигарет.

– Кто увел? Какая, понимаешь, зараза? – в свою очередь встрял Бурундук.

Старичок скосил глаза на пустую койку и противно хихикнул:

– Сказали на процедуры!

– Знаем мы их процедуры, – враждебно пробормотал приличного вида мужчина с газетой. – С тридцать седьмого года знаем!