– Я купил их в бутике подруги Сойер. Это ручная работа, сделана в одном экземпляре. Мне казалось, тебе понравится.

– Так оно и есть, – улыбнулась Клэр. Но что-то в выражении ее лица насторожило Линка.

– Если не нравится, можно поменять их на что-нибудь другое.

Но Линк надеялся, что она станет носить его подарок.

– Нет-нет. Они мне очень нравятся, – поспешно сказала Клэр, убирая подарок в коробочку.

Линк помрачнел. Неужели серьги так и останутся в коробочке? Не на такой исход он надеялся. Он хотел, чтобы Клэр их носила и каждый раз, надевая сережки, вспоминала о нем. Он воображал, как серьги касаются ее гибкой шеи, словно его губы ласкают ее нежную кожу. Если он сам не смеет до нее дотронуться, пусть его подарок сделает это.

– Ты не собираешься их носить? – не удержался он.

Клэр покачала головой:

– Они слишком нарядные, чтобы носить их каждый день.

– Тогда надень их сегодня на ужин по случаю годовщины. Я приглашаю вас с Хани.

– Ужинать? Сегодня? – ужаснулась Клэр.

– Да, это вторая часть праздника.

– Но у меня столько дел по подготовке завтрашней вечеринки. Давай я сама приготовлю и мы поужинаем дома, – предложила Клэр.

– Не хочу, чтобы ты готовила и мыла посуду в свой праздник. Это тебе подарок.

Клэр ничего не оставалось, как согласиться.

– Можно я выберу ресторанчик?– спросила она.

– Конечно. Куда бы ты хотела пойти?

– Я умираю хочу попробовать блюда из морепродуктов в ресторане «Креветка» на Ваппу-Крик.

– Но прекрасные морепродукты подают в ресторане яхт-клуба, – заметил Линк.

– Я не хочу в яхт-клуб. Ты же оставил выбор за мной, – возразила Клэр.

Линк согласно кивнул. Клэр облегченно вздохнула.

– Кроме того, мне кажется, что «Креветка» более демократичное место, тем более что с нами будет ребенок.

– В яхт-клуб приходят обедать семьями с детьми, – не унимался Линк. – Тебе не следует переживать из-за Хани.

Клэр покачала головой.

– Как прошел ланч? – спросила она, меняя тему.

Линк поморщился.

– Маман планирует вечеринку и спрашивала, сможешь ли ты приготовить угощение.

– Конечно, – ответила Клэр, уже прокручивая в уме, какие закуски сможет приготовить. – Когда вечеринка?

– Через две недели.

Другая запротестовала бы, но Клэр только кивнула.

– По какому случаю?

– Ничего особенного, – уклончиво ответил Линк. Ему не хотелось объяснять, что мать отдаст его на растерзание потенциальным невестам. – Просто хочет пригласить друзей.

– А сколько ожидается гостей, она сказала? – продолжала расспросы Клэр.

– Нет, – угрюмо ответил Линк.

Клэр бросила на него любопытный взгляд и сказала:

– Хорошо, я сама позвоню и узнаю детали.

– Если это будет для тебя слишком, скажи. Не хочу, чтобы ты перетрудилась.

– Не беспокойся, – отмахнулась Клэр. – Стив и Дженни помогут мне завтра. Я спрошу, смогут ли они обслужить и вечеринку Беттины. Если нет, наверняка они кого-нибудь посоветуют.

Клэр взглянула на цветы на столе.

– А сейчас мне надо закончить композицию. И у меня еще масса дел.

– Ужинаем в шесть? – уточнил Линк. Это было довольно рано для ужина, но они должны вернуться, чтобы уложить Хани в восемь.

– Да, отлично.

Линк кивнул и отправился к себе наверх. В короткие периоды межсезонья Линк предавался праздности, хотя и много размышлял о будущем. Его контракт истечет через год. Ему стукнет тридцать четыре. Конечно, он в отличной форме, но вряд ли сумеет получить новый контракт на тех же условиях. Похоже, его карьера в высшей бейсбольной лиге подходит к концу.

И чем ему заняться дальше? Заработанных денег хватит до конца жизни. Ему необходимо найти себе настоящее дело. Иначе он просто свихнется, ведь бейсбол – его жизнь. Он завидовал своему другу Ноксу, когда тот с жаром взялся за реставрацию исторических зданий в Чарльстоне. Нравилось ему и увлечение друга морскими путешествиями на яхте вокруг света. Хотя Линк предпочитал тесным каютам и качке просторные и удобные апартаменты на суше.