Клонель поморщился, но промолчал, и госпожа Редфилд продолжила резвиться.
Вообще-то она была в ярости. С того самого момента, как узнала, что управляющий, назначенный для сохранения немалого имущества графства, практически носа не казал в замок; что никто не удосужился изучить оставленное покойником наследство; что, наконец, письмо, адресованное главе Службы магической безопасности, застряло на полдороге…
Ярость у госпожи Редфилд выражалась обычно в ледяной вежливости и неотвратимом подведении прямиком к краю пропасти того субъекта, который имел неосторожность эту самую ярость вызвать. В данном случае мэтр Клонель прямо напрашивался на показательную порку.
– Так что же, я жду вашего отчёта, мэтр, – сказала Лавиния, посмотрев на Дюпона.
Молодой человек понял безмолвный приказ правильно и достал всё тот же блокнот, приготовившись конспектировать.
– Но, мадам, возможно, будет удобнее, если я предоставлю письменный отчёт? – удивился Клонель.
– Я не готова ждать, мэтр. К тому же у вас было полгода, чтобы начать его составлять. Вы начали? Нет? Значит, излагайте своими словами.
Управляющий посмотрел на облака, на виноградник за рекой, на статую непонятной птицы и, наконец, перевёл взгляд на оппонента.
– Всё же я бы предпочёл отчитаться письменно, – холодно возразил он. – Бумаги, знаете ли, создают не только удобства, но и подушку безопасности от злоупотреблений. Кроме того, назначал меня присматривать за Буа-Жибо господин префект округа Анже, а никак не Служба магбезопасности и не вы, госпожа коммандер. При всём уважении.
И он коротко обозначил поклон.
Левая бровь Лавинии поползла вверх. Достойные противники попадались ей нечасто.
– Очень хорошо, – ответила она с той же любезностью. – В таком случае мы с вами перенесём беседу в кабинет господина префекта.
– Превосходно. Завтра в десять утра?
– Ну, зачем же терять столько времени? Прямо сейчас.
– Сейчас половина второго, – Клонель взглянул на часы. – Даже без двадцати два. Пока мы доедем до Анже, будет половина четвертого. Канцелярия господина префекта работает до четырёх. Извините, госпожа коммандер, но это невозможно.
– Именно поэтому, господин управляющий, мы с вами не поедем экипажем, – госпожа Редфилд приятно улыбнулась.
Дюпон поёжился, пасшийся возле колодца голубь заполошно замахал крыльями и взлетел.
– М-м-м… Боюсь, верхом получится ещё дольше, госпожа коммандер.
– Вы меня неправильно поняли. Мы пойдём порталом.
– У меня нет полномочий для пользования государственными стационарными порталами, – замотал головой Клонель.
– Зато у меня есть! Минуту…
Отойдя чуть в сторону. Лавиния достала из кармана коммуникатор и ткнула в него пальцем. Почти сразу же экран засветился; видно было, как шевелятся губы, но ни один звук не доносился до ожидающих мужчин.
Управляющий искоса взглянул на Дюпона и спросил:
– Это она щит поставила?
– Ага! – с восторгом в голосе ответил юноша.
Покачав головой, Клонель вновь уставился на замерший флюгер в виде распахнувшего крылья сокола.
– Мэтр Клонель, – осмелел архивариус, – а вы не знаете, случайно, историю вот этой скульптуры?
Он кивнул в сторону птицы с позолоченным клювом.
Управляющий повернулся к входу в донжон, поглядел на статую, кашлянул и ответил коротко:
– Знаю.
Дюпон подождал несколько секунд, будет ли продолжение; его не последовало, и он переспросил:
– Так что же?
– Всё это вы найдёте в библиотеке замка. Я могу ошибиться, что-то не так рассказать… Найдите там записки мага, который ставил оборонительную сеть Буа-Жибо после его перестройки, и всё узнаете точно.