И только когда мы оказались внутри, лорд Эсмонд поставил меня на ноги.
***
— Здесь мы переждём бурю, — произнёс он. — Возвращаться опасно.
Я дрожала и не говорила ни слова. Стояла, прижав руки к груди, и смотрела на его спину. Сейчас, когда он был так близко, что можно протянуть руку и дотронуться до его напряжённых мышц, я и думать позабыла про месть.
Наверное, смалодушничала, наверное, правы те, кто говорят, что женщина слаба, но мне хотелось прижаться к его мокрой рубашке и сказать, что это я виной этой бури. Что он не смел предпочесть меня моей служанке!
Неужели, лорд Эсмонд, вам нравятся такие, бойкие и скорые на любовь, неужели мужчины совсем не ценят гордости и не ловят взгляды, направленные на них украдкой?
Он обернулся, и я невольно вздрогнула. Прочитал мысли? Нет, такой магии не существует.
Лорд протянул руку, мне показалось, что он хотел приобнять меня, но я лишь почувствовала, как за спиной затрещали ветки и дохнуло огнём.
Пещера тускло осветилась, плющ, увивавший её изнутри, вспыхнул, как сухие ветки костра, а когда он догорел, сами стены излучали свет.
— Вам надо раздеться, вы совсем промокли, леди Гердарика, — произнёс он как бы между прочим и прошёл вглубь. — Я не смотрю, не извольте беспокоиться.
— Моя нижняя рубашка и юбка тоже мокрые, — заметила я, избавившись от порванного корсета и верхнего платья. Свет пещеры совсем не давал тепла, и я задрожала ещё больше. — Нам надо идти обратно.
И в то же время, воспользовавшись тем, что он не смотрит, я воззвала к буре, чтобы та усилилась. Чтобы те, кто остался на дороге, не пустились нас искать слишком скоро.
Я увлеклась. Лорд Эсмонд внезапно оказался рядом и резко развернул меня к свету.
— Твои глаза. Это ты вызвала бурю!
— Нет, — зашептала я, чувствуя, как в горле бьётся сердце. Как в его светло-зелёных глазах разрастается ярость. — Это вы виноваты, лорд! Вы!
—Неужели?! — насмешка обдала меня холодом, будто окатила ведром ледяной воды.
Я всхлипнула, когда почувствовала прикосновение стали к горлу. Он убьёт меня, если захочет!
— Говори, или перережу горло!
— Нет, — я нашла в себе силы засмеяться ему в лицо. Не отводила взгляда, не опускала глаз, не пыталась вырваться из железной хватки его руки, которая наверняка оставит на моём плече след. — Вы не посмеете. Вы головой отвечаете за мою безопасность. Я жена вашего короля, лорд!
— Безопасность его величества важнее безопасности одной из его жён. Их может быть много, Гердарика! Ты хотела завести наш отряд в ловушку, верно? Где твои горные разбойники, они сейчас придут?
Я рассмеялась. Неужели он думает, что я всё затеяла из-за измены государю?
Но смеялась я недолго. Лорд Эсмонд отпустил меня и тут же дал пощёчину, чем заставил отшатнуться. Я оступилась и упала, больно ударившись локтем о выступ камня.
— Ты не собиралась быть женой моего короля! — мужчина присел рядом и посмотрел в глаза.
В его лице я читала свой приговор. Если не разубедить лорда в обратном, то он убьёт меня и скажет, что я погибла в буре. Или что упала на острые камни.
И их король женится снова. Возможно, заключит союз с нашим врагом. Нет, я не могу подвести отца!
— Собиралась и собираюсь. Я вызывала бурю, но это не заговор с целью убийства.
Я отползла вглубь пещеры и села, обхватив руками колени. Старалась не смотреть на него, дрожала, но не от холода.
— Зачем тогда? Говори!
Лорд Эсмонд схватил меня за плечо и силой потащил к выходу. Я была почти бессильна, я чувствовала его ярость, а также острые камешки на полу пещеры, царапающие руки и ноги. Мои нижние юбки промокли и теперь превратились в лохмотья.