— Тетушка — самый добрый человек, которого я знаю, — фыркнул Эрик. — Ее не смутили ни наша скорая свадьба, ни твое прошлое. Не думаю, что ты способна разочаровать ее.
— О, ты меня плохо знаешь…
— Погоди, что ты придумала? — насторожился он.
— Лучше тебе увидеть самому, но сегодня вечером у нас будут… гости.
— Лорд Уильям, — догадался Эрик. — Вот теперь я действительно переживаю за тебя. Алисия успешно избегает его вот уже десяток лет, а ты решила пригласить его в дом?
— Мне пора бежать из страны?
В глазах Эрика заплясали смешинки.
— Как минимум из поместья. Кстати, как насчет обещанной вечеринки? Я и впрямь засиделся на работе и не прочь развеяться. А Алисия пускай поужинает с лордом Уильямом, он заслужил это.
Я прищурилась.
— Ты ведь неспроста именно сейчас вспомнил о вечеринке? Надеешься, что в Укроле болтают о несостоявшемся взрыве?
Эрик подался вперед и вдруг заправил выбившуюся из моей прически прядь волос за ухо.
— Ты меня раскусила.
От короткого прикосновения, которое я предпочла не заметить, меня бросило в жар. Или дело в азарте, разлившемся по венам?
— Мы не можем явиться в таверну Уны в таком виде. Придется на один вечер стать простолюдинами. Ты готов?
— Я полностью в твоем распоряжении.
Я зловеще улыбнулась.
— О, тебе понравится.
***
В окнах поместья Марлоу горел свет, а возле дома стояла незнакомая карета. Я поежилась: надежда на то, что лорд Уильям забыл о приглашении, окончательно исчезла. Эрик искоса посмотрел на меня.
— Да не беспокойся ты так, тетушка — отходчивый человек. Я уверен, что она уже не злится на тебя.
— Может, тогда примешь на себя удар? — захлопав ресницами, поинтересовалась я.
Эрик покачал головой и сжал мою руку.
— Ну уж нет! В любом случае надолго мы не задержимся — переоденемся и поедем в Укроль.
Я вздохнула и, обхватив себя руками, зашагала к особняку. Вылазка в Укроль меня не пугала… В отличие от встречи с Алисией! Возможно, я зря беспокоюсь. Ну не съест же она меня? Так пожурит немножко и забудет о случившемся.
Стоило нам войти в дом, как в холл выплыла Абигейл. Она вежливо поприветствовала нас, но в глубине ее глаз отчетливо поблескивало злорадство.
— Леди Алисия принимает гостя в малой столовой.
Я шумно выдохнула. Пожалуй, идея с приглашением была не такой уж удачной… И зачем я вообще полезла в чужие дела? Я прикусила щеку и тут же ойкнула от боли. Ответ мне известен: я не смогла остаться в стороне, потому что хотела помочь… хоть как-то. Собственное бездействие отравляло меня, ведь кровь, бегущая по моим венам, сумела бы исправить ситуацию!
— Думаю, я сразу поднимусь наверх, — пробормотала я Эрику, но ретироваться не успела — на лестнице появилась Алисия.
— Тина! — ее голос звучал одновременно угрожающе и взволнованно. — Как ты могла пригласить к нам лорда Уильяма, не спросив моего согласия?
— Но вы бы запретили мне это.
— Именно! — прошипела Алисия. — Я возилась в оранжерее и не ждала никаких гостей!
— Почему же ты не отправила его восвояси? — лукаво поинтересовался Эрик.
— Это было бы совсем невежливо, — вдруг замялась Алисия. — Но, слава Светлой матери, вы здесь, и я могу удалиться к себе, сославшись на плохое самочувствие.
Я затаила дыхание, ожидая развязки, а Эрик виновато улыбнулся.
— Вообще-то, мы не можем остаться — фанатики вновь напали, и нам с Тиной нужно кое-что проверить. Да и будем честны: лорд Уильям здесь ради тебя, наша компания его не волнует. Разве за свое упорство он не заслужил хотя бы ужин?
Алисия сжала губы, словно готовясь возразить, но потом вдруг расслабилась.