А вот что делать с Риккардо, было совершенно непонятно. Молодой преподаватель даже не мог понять, с какой стороны подступиться к этой проблеме. Но и оставить вампира без внимания он не мог. Антэй живо представил, как мальчишка сидит в своей комнате в общежитии и сходит с ума от тоски и безнадежности. В груди мага даже шевельнулось что-то похожее на сочувствие. Он узнал на собственной шкуре, что значит терпеть насмешки одноклассников и сокурсников. Быть пятым ребенком в совсем небогатой семье непросто. Донашивать одежду за старшими братьями, учиться по старым и растрепанным учебникам, чистить зверинец Академии, чтобы было чем платить за учебу. Но все эти трудности не сломили Антэя, а напротив, закалили его характер. Где теперь те, кто смеялся над ним из-за рваных ботинок? Далеко не все насмешники могли похвастаться головокружительной карьерой в этом возрасте. А он уже маг средней категории и преподаватель в Академии Высшей Магии и Сопричастных Наук. И если для того, чтобы получить высшую категорию Антэю нужно вывернуться наизнанку, он это сделает. Но говорить все это мальчишке вампиру Антэй не собирался. Выворачивать душу маг не любил. У Риккардо есть отец, другие родственники, вот пусть они и учат его преодолевать превратности судьбы.
Выглядел вампир не лучшим образом. Антэй оглядел с ног до головы своего подопечного и как можно строже произнес:
- Риккардо, у тебя пять минут на сборы. Я подожду возле общежития. Пять минут.
И с этими словами маг удалился. Он не собирается утирать нюни этому мальчишке. А берет его с собой просто из предосторожности. Кто знает этих вампиров и их психику?
Вампир не заставил себя ждать. Одет он был во все черное, словно пытаясь цветом одежды подчеркнуть свое моральное состояние.
- Господин преподаватель, а куда мы направляемся?- Риккардо шел за Антэем, не решаясь поравняться с магом.
- Мне нужно по делам в Тавор. А ты составишь мне компанию. Ты говорил, что твой прапрадед Лирадо Буэрдо всю свою сознательную жизнь искал средство от боязни вида крови. Так вот я хотел бы узнать, как далеко он продвинулся в своих изысканиях и что вообще известно об этом древнем проклятии. Дорога до городка будет не так скучна, если ты мне в подробностях расскажешь все, что знаешь об этом.
Риккардо пожал худым плечом:
- Расскажу, конечно. Но сразу предупреждаю, это ничего не даст.
- Это уже я сам буду решать.
Они вышли за ворота Академии, за которыми чуть поодаль располагалась стоянка для различного вида экипажей. Сейчас, во время каникул, стоянка была наполовину пуста. Антэй пробежал взглядом по ряду экипажей и выбрал самый презентабельный на вид. Прошло то время, когда он вынужден был в любую погоду добираться пешком. Теперь он может позволить себе немного комфорта.
Погода располагала к прогулкам на свежем воздухе и верх экипажа был откинут. Но Антэй заметил, как вампир втягивает голову в плечи, словно пытается спрятаться от солнечных лучей, пробивающихся сквозь листву высоких деревьев. Поколебавшись, он все-таки попросил возницу поднять верх экипажа.
- Ну, а теперь Риккардо, я слушаю тебя внимательно.
Легкое покачивание экипажа и цокот копыт по лесной дороге – все располагало к неторопливой беседе.
- А с чего начать?
- Начни с места, в котором находится родовое имение Буэрдо. Честно говоря, я не очень разбираюсь в том, какому клану вампиров какие земли принадлежат. На карте я не нашел мест, именуемых Буэрдо.
Риккардо кивнул, с чем-то соглашаясь:
- И не найдете. Видите ли, сейчас наша семья проживает в имении возле самой границы северной провинции. Но так называемое родовое гнездо, в котором расположен родовой источник темной магии, находится в самом центре северной провинции. Раньше там была деревушка под названием Буэрдо. Но сейчас там нет человеческих поселений. Да, если честно сказать, там вообще теперь никто не живет. Даже мы были вынуждены покинуть те земли.