– Рад, что вы почтили нас своим присутствием, ваше высочество.
Председатель парламента излучал повышенную любезность. Хотя определенную напряженность в его улыбке я все-таки успела уловить. Беспокоится о том, что принцесса может брякнуть какую-нибудь несусветную чушь? Правильно, пусть беспокоится. Он мне не друг при любом раскладе. А вот насчет остальных присутствующих я еще подумаю.
– Доброе утро, господа! Надеюсь, вы не будете против, если я к вам присоединюсь? – прощебетала я, приветственно помахав всем ручкой.
Вышло достаточно легкомысленно. Никто не посчитал нужным ответить на мое приветствие. Недоумение на лицах мужчин сменилось снисходительными усмешками, кто-то поспешил отвернуться к тарелке, кто-то вернулся к прерванному разговору. Рассматривая собравшихся и подмечая их реакцию, пришла к неутешительному выводу – лояльного отношения тут ждать не от кого.
За невеселыми размышлениями я пропустила момент, когда передо мной возник Берти и галантно предложил руку. Он подвел меня к пустующему месту за столом и, не изменяя своим безупречным манерам, отодвинул стул. Стоило поблагодарить его, но, как оказалось, я вовремя прикусила язык.
Прежде чем удалиться, Альберт на мгновение склонился к моему уху и прошептал:
– Не нарывайся на неприятности, с которыми не сможешь справиться, Несносная принцесса.
Покраснела я исключительно от досады на Берти. Ну, и еще немного от того, что ощущать его дыхание на своей коже было как-то особенно... волнующе?
Нет, вовсе нет. Не волнующе, а раздражающе. Берти с каждой новой встречей умудрялся бесить все сильнее.
Бурлившие во мне эмоции отразились на лице – сидевший напротив полноватый господин пододвинул ко мне тарелку с беконом, а когда я ему улыбнулась, едва не подавился. Ну, наверное, получилась не очень благодарная улыбка, хотя от бекона я все равно отказываться не стала. А еще от пышного омлета, ароматных сырных вафель и чашки обжигающе горячего какао. Осмелев, пододвинула к себе сразу три креманки с джемом и тарелку с овощным салатом.
Что ж, трапеза может затянуться... Как только принялась за еду, испорченное стараниями Берти настроение, начало медленно, но верно подниматься.
Едва я успела разделаться с омлетом, как двери распахнулись и в столовую вбежал запыхавшийся седоволосый мужчина. Вид он имел крайне взволнованный и, пытаясь отдышаться, прислонился спиной к ближайшей стене. Охранники, о которых, приступив к завтраку, я и думать забыла, тут же появились в поле зрения, готовые отразить любую опасность. Служанки, все это время тесным полукругом простоявшие за моей спиной, начали приглушенно перешептываться.
– Они здесь! Их гораздо больше, чем мы ожидали! – наконец произнес седоволосый незнакомец.
Я бросила вопросительный взгляд на Ладора. Председатель парламента сохранял спокойствие. Берти, сидевший по правую руку от него, не обладал таким же запасом самообладания, и быстро помрачнел, услышав слова вестника. За столом поднялось волнение. Люди повскакивали со своих мест. Несмотря на то, что завтракали все за одним столом и это должно было символизировать единство и равенство после свержения монархии, сейчас я безошибочно смогла отличить министров от их подчиненных – первые в довольно категоричной манере раздавали поручения вторым. Подчиненные подобострастно кивали, кто-то пытался дожевать завтрак. Наблюдая за нарастающей суматохой, я на пару минут всерьез вообразила, что на Лирдию кто-то из соседей пошел войной.
– Без паники! Во дворце найдется место для всех прибывших, – голос Ладора заставил притихнуть даже самых говорливых. В столовой воцарилась абсолютная тишина, потом кто-то в конце стола громко икнул. Проигнорировав этот звук, Норис Ладор обратился ко мне: