Причем ощущение становилось все сильнее; оно накатывало волнами, сопровождаясь ритмичными звуками – то глухим перестуком, то лязгом металла о камень.

Внезапно из темноты им навстречу выкатился миниатюрный экипаж. В свете фонаря Вирджиния увидела, что его везли две заводные лошадки. Но эта крохотная карета с фут высотой была не детской игрушкой, а настоящим произведением искусства. Каждая деталь была воспроизведена с величайшей точностью, а черная эмаль кареты была украшена прихотливой позолотой. Маленькие оконца экипажа отражали свет фонаря, а лошади с развевающимися черными гривами и хвостами казались живыми. И все детали упряжи были отделаны золотом.

– Зачем кому-то понадобилось бросить здесь такую дорогую игрушку? – удивилась Вирджиния.

Оуэн тронул ее за руку и отвел на шаг в сторону.

– Это не игрушка.

Девушка же не могла отвести глаз от кареты – она ее зачаровывала.

– Но тогда что это? – спросила она.

– Будь я проклят, если знаю.

И вновь волна леденящей энергии коснулась ее сознания.

– Я чувствую силу в этом устройстве, – сообщила Вирджиния. – Силу того же рода, как та, что позволяет мне читать в зеркалах. Но психическую энергию могут излучать только люди… Каким же образом это может делать карета?

– Мы не станем это выяснять. – Оуэн увлек ее за угол, чтобы обойти заводных лошадок. – Чем бы они ни были, лучше скрыться за каменной стеной. Камень блокирует психические токи.

Откуда-то из коридора, где осталась карета, послышался тонкий голосок:

– Есть тут кто-нибудь? Прошу, помогите!

Оуэн замер.

– Черт побери, – пробормотал он. – Беда за бедой…

Вирджиния осмотрелась.

– Эй, кто там?! – позвала она.

– Меня зовут Бекки, мадам. Помогите мне, умоляю! Я не могу отсюда выбраться. Тут очень темно. А на двери – железные прутья.

– Еще одна жертва Холлистера, – сказал Оуэн.

Вирджиния взглянула на него:

– Мы должны что-то сделать.

– Боюсь, мы не сможем до нее добраться. Можно попытаться, если только сумеем пройти мимо этого механизма.

– Карета излучает зеркальную энергию, – сообщила Вирджиния. – Возможно, я с ней справлюсь.

– Вы уверены?

– Я должна попытаться. Дайте мне взглянуть.

Пальцы Оуэна сомкнулись на ее запястье как тиски.

– Что бы вы ни делали, не вздумайте вырываться. Вы поняли?

– Да, конечно. – Она уже теряла терпение. – Но мне нужен свет.

Оуэн шагнул к соседнему коридору и, вытянув руку, поднял фонарь повыше. А Вирджиния, собравшись с духом, выглянула из-за угла.

В свете фонаря окна миниатюрной кареты сверкали особенно ярко. И, словно учуяв добычу, заводной экипаж снова двинулся вперед, чуть кренясь на ходу.

– Интересно… – заметил Оуэн, прислушиваясь. – Кажется, механизм приводится в действие движением жертвы. Поскольку это в некотором роде психическое устройство, оно, вероятно, реагирует на излучения наших тел.

– Да, я тоже так думаю. – Вирджиния отпрянула, выходя из поля чувствительности кареты, и прижалась к каменной стене. – Мне кажется, энергия сосредоточена в окошках. Я полагаю, что смогу нейтрализовать ее потоки, по крайней мере на время.

В смежном коридоре стало тихо.

– Похоже, карета реагирует на наши перемещения, – заметил Оуэн. – И если вы действительно сможете нейтрализовать ее на время, то я, возможно, сумею ее разбить или как-то обезвредить. Если там и впрямь заводной механизм, то должен быть и ключ.

– Вы еще здесь, мадам? – позвала из темноты Бекки. – Прошу, не бросайте меня!

– Я иду, Бекки, – ответила Вирджиния. Она старалась, чтобы ее голос звучал спокойно и бодро. – Одну минуту!

– Спасибо, мадам. Прошу вас, поторопитесь! Мне так страшно…