. Мужчина – пошёл, женщина – пошла. В русском языке слова женского рода в основном оканчиваются на а. Глаголы, произносимые от имени женского лица, также оканчиваются на а.

Прилагательные мужского рода оканчиваются на й — твёрдый закрытый звук. Прилагательные женского рода оканчиваются на я (йа). Мягкий открытый звук а в конце слова размягчает его, открывает.

Слова, произносимые от имени лица мужского рода, создают свои собственные твёрдые, так сказать, колебания. Они по-своему уплотняют материю вокруг. Слова, произносимые от имени лица женского рода, размягчают материю. Мужчина созидает твёрдую форму, уплотняет, женщина размягчает созданное; и наоборот: женщина размягчает форму, мужчина уплотняет её.

Так мы, русские, создаём тонкую и грубую материи вокруг, так мы достигаем середины. Мы в середине, мы каждое мгновение творим её своими руками, точнее, своим языком. Создаваемое нами само собой располагается в середине.

Когда русский мужчина говорит на родном языке, слова и звуки собирают и укрепляют его, делают твёрдым. Так сам родной язык делает русского мужчину крепким и твёрдым.

Когда русская женщина произносит слова, они раскрывают её и делают мягкой. Так сам родной язык создаёт русскую женщину мягкой и открытой. Это происходит в каждое мгновение, говорит ли она или думает – неважно. Поэтому чувство, которое исходит от русской женщины, глубокое и прекрасное. Русские женщины и сильные и мягкие одновременно. Не зря они так высоко ценятся.

А как красиво мужчина и женщина обмениваются силами! Говоря о женщине, мужчина использует слова женского рода с мягкими открытыми окончаниями. Он передаёт ей мягкость. Говоря о мужчине, женщина использует слова мужского рода с твёрдыми окончаниями и тем самым передаёт мужчине твёрдость.

И обратите внимание: многие женские имена в русском языке оканчиваются на на.

Предложение – мужчина и женщина

Наша вселенная двойственная и целостная одновременно. Двойственность выражается в существовании мужского и женского начал, а целостность – в их взаимозависимости и взаимодействии. В этом мире нет такого места или явления, где бы не присутствовали в явном или неявном виде мужское и женское начала. Если русский язык всё ещё несёт в себе целостность, тогда это можно будет увидеть в его грамматике и в самом строении предложения. Посмотрим.

Существительное – это то, что существует, то есть форма или полнота. Полнота, как вы знаете, это мужчина. Глагол – это сила, которая приводит существительное в движение, то есть пустота. Пустота, как вы выяснили, это женщина.

Отметьте для себя, что, раз существительное неподвижное, следовательно, оно является в том числе и женщиной, а раз глагол – движение, следовательно, он является в том числе и мужчиной. Мужчина и женщина всегда мерцают, двоятся, обнажая в определённые моменты то мужское, то женское начало. Такова природа любого явления как целого. Далее мы будем придерживаться первоначального варианта, то есть существительное – это мужчина, а глагол – это женщина, а в уме будем держать и другое видение. Обязательно учитесь видеть другую сторону вещей – тогда у вас появится Разум.

Предложение, как правило, строится так, что в нём присутствуют подлежащее и сказуемое – существительное и глагол. Таким образом, в любом предложении всегда взаимодействуют форма и пустота, неподвижность и движение, мужчина и женщина.

Любое предложение – это целое, в котором взаимодействуют мужчина и женщина.

Заметка

Одна женщина-филолог, опытный практик, указала на тот факт, что женщины больше употребляют глаголы совершенного вида, а мужчины – несовершенного вида. Подумайте сами почему. А в будущем времени мы употребляем 80 процентов глаголов совершенного вида. Это означает, что мы, русские и те, кто с детства пользуется русским языком, устремлены в будущее. Употребление совершенного вида в будущем времени, с одной стороны, указывает на уверенность в исполнении задуманного, с другой – служит ещё одним примером магии языка. Мы, таким образом, склоняем будущее под себя. Сравните: «Я буду покупать» и «Я куплю».