Это трудно было не заметить.
– Вернемся к основным движениям. Все то же самое, только не двигаясь с места. Переносим вес – вправо, влево, вправо, навстречу.
Через некоторое время что-то начало получаться. Без малейшего перерыва Лиэм перешел к обучению шагам променада:
– Поворачиваем головы в одну сторону, вытягиваем руки, делаем шаг вперед. Вы начинаете всегда с правой ноги, потом идет левая. – Он показал движение. – Дальше лицом друг к другу, шаг вправо в сторону, приставляем левую ногу.
Сложно. Надо все время думать, где правая, где левая. Полли путала ноги в половине случаев.
Лиэм вздохнул:
– Ну что? Привязать ленточки на запястья? Красная – левая, белая – правая.
– Не поможет. Я все равно забуду, где какой цвет.
Лиэм пробормотал что-то похожее на «Господи, дай мне силы».
Наконец все получилось. Как только Полли перестала слишком сильно напрягаться, она с удивлением обнаружила, что движения доставляют ей удовольствие. Ей нравилась музыка – старая вещь Ван Моррисона с сильными ударными тактами, которые даже она могла различать. Полли двигалась с Лиэмом по залу с легкостью, забыв о прежних страхах споткнуться и сбить его с ног.
– Мне нравится, – сказала она с улыбкой. – Понимаю, почему вы решили зарабатывать танцами на жизнь.
Когда Лиэм заметил, что Полли подпевает Ван Моррисону не для того, чтобы облегчить счет, а от радости, он не сдержал улыбку. Взглянув в ее заблестевшие карие глаза, он почувствовал, что с этого момента они больше не чужие. Ритм музыки пронизывал два тела, связывая их воедино.
И ему достаточно простого наклона головы, чтобы прикоснуться к ее губам…
Надо сходить к доктору и серьезно проверить голову. Да, танец приобретал форму, но Лиэму требовалось побыть одному, чтобы прийти в себя. Он остановился:
– Прекрасно. Закончим на этом и продолжим завтра.
Полли растерянно моргнула, словно просыпаясь от транса, и наградила его одной из своих супермегаваттных улыбок, которые неизменно будили в нем чувство вины.
На следующее утро Полли принесла в студию пакет сдобного печенья:
– У меня рядом с домом отличная пекарня. Если вы возьмете на себя кофе, я буду приносить сдобу. Оставлю записку Аманде, чтобы тоже угощалась. – Она выгнула бровь. – Кроме того, сладкое печенье сделает вас добрее.
– Не подлизывайтесь. Мы будем сегодня отрабатывать углы, так что придется быть строгим.
По крайней мере, он улыбнулся. «Один – ноль в мою пользу», – подумала Полли. Однако улыбка Лиэма странно действовала на нее. Если бы не абсурдность самой идеи, она подумала бы, что испытывает бабах, о котором говорил Гарри: в животе щекотало, кожа горела, температура явно повышалась на несколько градусов. Она начинала думать о том, как близки их тела во время танца, как мало надо, чтобы преодолеть разделяющее их расстояние и оказаться в его объятиях…
Полли была обескуражена. Ей потребовались месяцы, чтобы сблизиться с Гарри, а непреодолимого влечения к нему она так и не испытала за все время романа. Почему же теперь ее тянет к практически незнакомому человеку?
Пора обуздать нелепую фантазию. Лиэм – всего лишь ее партнер по танцам, между ними нет и не должно быть ничего личного. Ее сердце уже было растоптано, она не подпустит к нему никого, пока не выстроит надежную линию обороны. Чтобы больше никто не смог обидеть ее так, как Гарри.
Глава 4
Все шло прекрасно до субботы – дня свадьбы-которой-не-будет.
У Лиэма появились дела, поэтому он перенес тренировку на вечер. Но Полли сказала друзьям, что занята на репетиции весь день: не хотелось терапевтических встреч и вымученно бодрых разговоров о чем угодно – кроме того, о чем все на самом деле думают.