— К вам там люди какие-то пришли. Ждут внизу. Их много….

11. Глава 11. Как он это делает?

Дэн напрягается. Кидает острый взгляд на дверь, за которой трясется парнишка. Затем прищуривается, что-то быстро решая в уме.

— Оставайся здесь, я все решу, — выдает он мне, открывая дверь, а затем застывает на пороге.

Вновь оглядывается, окидывая взглядом мою не просто недоумевающую, а уже впадающую в шок персону.

— Мою жену, пока я не вернусь, никуда не выпускать, — велит парнишке Дэн, будто тот его личный раб.

О чем-то подобном и пытается сообщить сотрудник отеля, только ему мешают растерянность и возмущение.

— Это не входит в мои обязанности. Так нельзя, — из всего того, что он пытается из себя выдавить, я разбираю только эти слова.

— А меня ты спросить не собираешься? — выступаю вперед, когда шок немного отступает.

Хотя все еще колотит.

Мой муж только что приказал запереть меня в номере, как какую-то… кого?! Я даже не знаю, кем надо быть, чтобы тебя заперли!

Преступницей? Провинившейся дочерью? Только он не папочка.

— Я бы не просил запирать, если бы ты согласилась остаться, — преспокойно и будучи полностью уверенным в том, что поступает правильно, заявляет мне муж.

— Ты даже не спрашивал!

— Думаешь, я свою жену не знаю? — ведет бровью, а этот взгляд врезается в сердце. Знает? А я, видимо, собственного мужа не знаю совсем.

— Запри, — вновь велит Дэн мальчику, и тот уже не просто бледный, а извевшийся. И лоб его весь покрыт испариной.

— Знаете, что? Я в этом не участвую! Я сейчас вообще полицию вызову!

— Да уж. Будь в этом отеле нормальная охрана, не пришлось бы портить репутацию отеля погонами. Хотя какая там репутация, — усмехается Дэн и лезет во внутренний карман бумажника.

— Тебя как зовут? – подходит к парню в упор.

— Стас… Станислав.

—Угу. Это, Стасик, тебе за моральный ущерб, — хватает парня за руку, и кладет несколько красных купюр в заставшие пальцы. Затем кидает на бледное юношеское лицо еще один внимательный взгляд.

— А если уволят, позвонишь сюда, — добавляет к деньгам визитку. — Мы договорились. Ты меня понял, да?

— Я не….

— Мне сейчас нужно выйти и поговорить с одними назойливыми мухами. И пока я буду там говорить, мне надо быть уверенным, что моя женщина не натворит дел и будет в безопасности. Как мужик ты меня понимаешь? Кивни, если да.

Мальчик кивает.

Ну, то есть Стасик-Станислав не помолодел за пару минут, но на фоне Дэна превратился в какого-то несмышленого ребенка.

— Вот и славно, — хлопает одобрительно по плечу его Дэн точно папочка, и Стасика все устраивает.

Боже, как он это провернул?

— Стой! — мчусь к двери я, когда понимаю, что за пару минут шока за меня тут все решили и порешали.

— Тише, дорогая, — Дэн хватает за плечи и легкими, но настойчивым давлением заставляет пятиться к кровати.

— Что там происходит черт возьми? Ты знаешь что это за люди? Во что ты вляпался?

— Я все объясню. Обязательно объясню, моя девочка. Но бояться, по крайней мере тебе, нечего. — выдает Дэн, и впервые за весь этот день, глядя в его темные глаза, я верю.

Даже застываю на миг, ощущая, как между нашими сердцами в этот самый момент возникает какая-то нить.

Мы будто находимся сейчас не в отеле, а в заснеженной пустыне, где бесконечно холодно, зябко, одиноко и безнадежно, и тут… вдруг это тепло в груди.

Тук. Тук-тук. Начинает снова биться обмороженное сердце….

— Дэн, я тебе не маленькая девочка, не ребенок, а ты мне не папочка, чтобы запирать и оставлять в неведении! — ворчу я, выкидывая из мыслей это наваждение, от которого даже ноги ватными на миг становятся.