– Элви! – окликнул Фаиз и помахал ей.
Она кивнула бледному мужчине и прошла к столику, где сидели Фаиз с Холденом. Джеймс Холден смотрел на нее.
– Это Элви, – представил Фаиз. – Мы с ней знакомы с верхнего университета.
– Как поживаете? – Самой Элви ее голос показался тонким и фальшивым. Она откашлялась.
– Рад познакомиться. – Холден, встав, протянул ей руку. Элви пожала ее, отметив с гордостью за себя: как ни в чем не бывало!
– Садись. – Фаиз придвинул ей стул. – Мы с капитаном обсуждали проблему ресурсов.
– Пока это не проблема, – заметила Элви, – но будет проблемой.
Холден вздохнул и сжал ладони.
– Я все же надеюсь, что мы договоримся до приемлемого для всех варианта.
Фаиз недоверчиво насупился.
– Это каким же образом?
Холден поднял брови.
– Мы говорили о литии и деньгах, – обратился к Элви Фаиз и снова повернулся к Холдену. – А она о воде и продовольствии. Разные вещи.
– Разве воды здесь не достаточно? – спросил Холден.
– Хватает. – Элви надеялась, что покраснела не слишком заметно. Они, конечно, говорили о литиевых рудниках. Надо было сразу понять. – То есть воды достаточно и питательных веществ тоже. Но в том-то и беда, если можно так сказать. Мы очутились в совершенно чужой биосфере. Здесь все иначе, чем нам привычно. Я хочу сказать, здесь, похоже, все живое бихирально[18].
– Правда? – удивился Холден.
– Элви, никто не понимает, что это значит, – подсказал Фаиз.
Холден из вежливости сделал вид, что не услышал.
– Здешние животные и насекомые выглядят… то есть да, выглядят-то они непривычно, но у них есть глаза и все такое.
– На них действует тот же отбор, – объяснила Элви. – Просто некоторые вещи очень полезны. На земле эволюция четыре или пять раз приводила к развитию глаз. К активному полету – три раза. У большинства животных рот расположен вблизи органов восприятия. Степень масштабного морфологического сходства при базовых биохимических различиях – поразительно интересная тема для исследования. Тех данных, которые я собрала с момента высадки, хватит на работу для поколений ученых, а ведь я только по вершкам поскребла.
– Так что там с ресурсами? – напомнил Холден. – Каких ресурсов вам не хватает?
– Дело не в тех, которых нам не хватает, – махнула рукой Элви, – а в тех, которые есть в нас. С точки зрения местной среды, мы – пузыри с водой, ионами и высокоэнергетическими молекулами. Мы не совсем во вкусе местных едоков, но рано или поздно кто-то найдет способ нас использовать.
– Вроде вирусов? – спросил Холден.
– Вирусы похожи на нас гораздо сильнее, чем то, что мы нашли здесь, – сказала Элви. – В вирусах есть нуклеокислоты, РНК. Они эволюционировали вместе с нами. Когда здешние существа придумают способ добраться до наших ресурсов, это будет больше похоже на добычу руды.
На лице Холдена проступило отчаяние.
– Добыча руды… – повторил он.
– У нас преимущество во времени, потому что наша биосфера старше. Насколько мы можем судить, здешняя эволюция началась примерно полтора-два миллиарда лет назад. У нас фора в добрый миллиард лет. И некоторые наши стратегии вполне способны оказаться действенными против их. Если мы сумеем вырабатывать антитела против местных протеинов, то сможем бороться с ними, как с обычной инфекцией.
– Или не сможем, – вставил Фаиз.
– Я прилетела сюда, согласилась на эту работу в том числе и потому, что мы должны сделать все правильно, – сказала Элви, замечая, с каким напором звучит ее голос. – Мы собирались создать герметичную среду. Купол. Собирались исследовать планету, учиться у нее и отвечать за то, что мы с ней делаем. РЧЭ прислала ученых. Исследователей. Знаете, сколько у нас квалифицированных специалистов по консервации и охране среды? Пятьдесят шесть.