С другой стороны, как иллюзии и целительство были привилегией светлых, так некромантия и демонология исключительно темными науками.

Хотя мы с Дайреном как-то на спор попробовали обменяться заклинаниями. Моя иллюзия дракона напоминала почему-то огромного больного ежа и схлопнулась почти тут же. А вот муха, которую пытался поднять из мертвых мой любимый супруг, просуществовала в виде умертвия целых три секунды. После чего грустно сказала “Бжж” и рассыпалась прахом. Ну, что сказать, Дар очень старался.

Сердце вновь кольнуло острым чувством горечи и сожаления и я торопливо махнула рукой, отгоняя мысли и чувства, а заодно останавливая первый попавшийся кэб. С противоположной стороны в дверцу экипажа заскочил Арчик, верный питомец шел окольными путями, чтобы не привлекать внимания.

До площади Лиде мы добрались через полчаса. Еще несколько часов ушли на то, чтобы поймать неуловимого начальника Следственного управления. Наконец, уже в обед, когда я уже почти отчаялась заметить фигуру маркиза среди входящих и выходящих из здания сотрудников, Рокуэлл, кажется, решил пообедать и направился на соседнюю улицу в небольшой ресторанчик фаерунской кухни.

Там же мне удалось его и поймать.

- Рок? - я тихо позвала мужчину, который приближался к ступеням ресторана.

- Мэл?.. - спустя почти минутную заминку вытаращил глаза маркиз. - Что за маскарад?!

- Вынужденный, - отозвалась я. - Или хочешь сказать, Дайрен меня не ищет?

- Конечно, ищет! Ты сбежала от мужа ни с того ни с сего, а он должен махнуть рукой?

- Поверь, это было очень даже с того и весьма даже с сего. А вообще, я хотела узнать, как на счет той работы, что ты предлагал?

- Думаю, об этом можно забыть, - отрезал мужчина.

Сердце екнуло и ухнуло вниз в нехорошем предчувствии. Неужели он мне откажет? Скорее всего да, уныло решила я, глядя на недовольного маркиза Вингардо.

Фоссова мужская солидарность!

- Почему? Что изменилось? Ты же предлагал мне работу в обход моего мужа? Или я не права?

- Да, но во-первых, я хотел узнать в принципе интересует тебя это или нет. А во-вторых, я был уверен, что тебе разрешат. Тебе и так позволялось слишком многое.

Мне… позволялось?.. Разрешат?..

Я зло поджала губы. Вот так, Мэл, привыкай жить в мире мужчин на вторых ролях. Та-шор бы их побрал! Оставалось радоваться, что в Марриде женщинам хотя бы можно выходить на улицу без сопровождения мужчины, как в Шаккаре.

- Понятно, - я процедила сквозь зубы. - Значит, нет.

- Это предложение в любом случае неактуально, - покачал головой Рок. - Мы отказались от идеи с подставным работником в Академии. Кого нужно опросили, остальных вызовем в Управление. А ты хотела взяться за заказ?

- Просто думала, чем заняться. Как понимаешь, сейчас у меня образовалось много свободного времени. Прости что побеспокоила.

- Постой, - маркиз Вингардо вновь схватил меня за локоть. - Где ты сейчас живешь?

- Чтобы ты тут же передал все своему начальнику? Нет, спасибо.

- Мелисса, слушай, я не знаю что между вами произошло, но… поговори с ним. Я никогда еще не видел Дайрена таким. Он, конечно, в ярости. А кто бы не был на его месте? Но явно расстроен произошедшим.

- Да неужели? Мы точно говорим об одном и том же человеке? Мне показалось он вполне конкретно определил мое место в своей жизни.

- Мэл...

- Я не готова сейчас видеться и разговаривать. Не сейчас, Рок.

- Ладно, - сдался мужчина, отпуская мою руку. - Но я все равно скажу, что видел тебя.

- А это всегда пожалуйста. Не волнуйся, к тому моменту я буду уже далеко.

Я торопливо ушла за угол и прижалась спиной к камням, а после направилась в городской парк, который находился как раз за площадью Лиде и выходил к набережной.