– Миледи! Кто позволил вам вставать с постели?! – воскликнул старческий голос за моей спиной.
Резко обернувшись, я увидела фигуру старика, что выходил из закрытой комнаты. Сухой и тощий старик, будто проживший не одну сотню лет, был одет в белый халат. Опираясь на длинную трость и держа второй рукой поднос со скляночками, он направился в мою сторону. Я бросилась помочь лекарю, его я не могла спутать ни с кем другим, слишком уж от него несло лекарствами и травами. Выхватив поднос, дождалась, пока старик войдёт в комнату, а после зашла сама.
– Я полностью здорова, – спокойно ответила я на возглас лекаря, ставя поднос на стол для пациентов.
– Этого не может быть! – рассержено пробулькал лекарь, сверля меня крайне неодобрительным взглядом. – С вашей проблемой восстанавливаются по меньшей мере неделю, а то и три. Вы даже на ногах стоять не должны, не то что бегать!
– Но посмотрите сами, я полностью здорова, – примирительно произнесла я, поднимая руки.
– Хм… – скептически хмыкнул старик и подошёл ко мне вплотную. – Хм…
Он словно фокусник вытащил из невидимого кармана халата длинный древний стетоскоп. Повинуясь беззвучному приказу сняла с себя шаль и повернулась спиной. Не знаю, что он рассчитывал услышать через многослойную одежду, но лекарь продолжал хмыкать и цокать языком. Его дрожащие руки ощупали меня, но не переходя границы дозволенного, а после довольно жёстко усадили на край стола.
Старик проверил всё: горло, глаза, уши и провёл ряд проверок на моё общее состояние. Даже кровь взял, сразу отправившись к алхимическому столу. Старческие руки явно не утратили навыков, а разум – остроты. Я видела в действиях старика профессионала, хоть и старой закалки. Теперь мне была понятна вера в него, такой действительно мог разобраться со всем происходящим. Но теперь меня терзал один вопрос: «Почему именно он не стал руководить лечебницей в городе? Из-за возраста или причина была иной?».
Пока лекарь проводил свои исследования, используя слабую целительскую магию, я развлекалась изучением его кабинета. Прошлась вдоль рядов с травами, заглянула в ящички и заметила, что всё было разложено по алфавиту. Старик скрупулёзно записывал степень ядовитости и название, дабы не перепутать травы. С одной стороны, это было умно и полезно, в суматохе не возьмёшь другой ингредиент, а вот с другой… Любой злоумышленник мог легко найти себе отраву, используя вот такие подсказочки.
– И правда, зараза полностью исчезла, – поражённо воскликнул лекарь, заставляя меня повернуться в свою сторону. – Как вам это удалось?
– Давайте сначала познакомимся, – дружелюбно предложила я, видя в этом старце одно из своих преподавателей. Учитель биологии в универе был таким же, дотошным и старым. – Меня зовут Глория Невелиорская, но можно просто Рия.
– Знаю, миледи. Моё имя – Ролан Полосский, – по-доброму улыбнувшись, ответил лекарь. – Так, может, вы расскажете, как вам удалось избавиться от этой пакости? Столько всего уже перепробовал, но так и не смог уничтожить хворь.
– Я использовала свою магию. – Поделилась я, не став делать из своего излечения секрет.
– Магию? – удивлённо переспросил Ролан, вскидывая кустистые брови. В его мутных карих глазах мелькало недоверие, а морщины словно стали глубже.
– Именно так, – я кивнула и подняла указательный палец вверх. – Я заставила свою магию разгонять кровь, вливая силу в кровь, и таким образом очистила её от болезни. Вы ведь уже определили, что эта хворь не выносит присутствие маны.
– Поразительно, – недоверчиво выдохнул лекарь, падая на незамеченный мною ранее стул у алхимической установки.