Вытащив до упора ручку подсоса, я нажал на педаль газа и повернул ключ. Мотор несколько раз чихнул, выбрасывая из выхлопной трубы облачка черного дыма, но потом эта дьявольская машина с ревом завелась. Я убрал подсос, ослабил нажим на акселератор, выжал сцепление и включил самую низкую передачу, чтобы выехать на ней к вершине холма.

Пока трактор медленно полз вверх, я поневоле затаил дыхание.

Преодолев гребень, я направил трактор к амбару, загнал его внутрь, задвинул за собой ворота и вернулся в дом.


Томас сидел внизу в полной готовности уже к десяти часам. На нем были рубашка в синюю клетку, оливкового оттенка брюки, черные ботинки, белые носки и куртка-ветровка, цветом напоминавшая те, какие выдают дорожным рабочим.

– Где ты это взял? – поинтересовался я. – Тебе поручали переводить первоклассников через улицу?

– Вовсе нет, – ответил он. – Ты же знаешь, я бы ни за что не взялся за такую работу. Мне не нравятся маленькие дети.

– Так все же откуда у тебя эта куртка?

– Однажды папа взял меня с собой в «Уол-март», чтобы я мог посмотреть, какие у них есть карты и атласы. Там я увидел куртку на вешалке. И он купил ее мне.

– Она слишком яркая, – заметил я.

– Ты готов ехать?

– Вообще-то еще рано.

– А я думаю, нам пора выезжать.

– Хорошо. – Я снял с крючка свою гораздо менее броскую спортивную куртку и натянул на себя.

Мы вышли на крыльцо, и я запер на ключ входную дверь. Я предполагал, что Томас ненадолго задержится тут, чтобы почувствовать себя увереннее вне стен дома. Несмотря на солнечную погоду, дул прохладный ветерок, хотя день выдался погожий. Но вопреки моим ожиданиям Томас направился к «ауди» и принялся дергать ручку дверцы с противоположной от водителя стороны.

– Заперто, – констатировал он.

– Одну секунду. – Я достал из кармана ключи с пультом, направил его в сторону машины и нажал кнопку.

Томас сразу запрыгнул в салон, пристегнулся и с нетерпением наблюдал, как я неспешно обогнул автомобиль, сел за руль, перетянулся ремнем безопасности и включил зажигание. Панель приборов, позволявших водителю отслеживать десятки различных параметров работы машины, включая и навигацию, засияла огнями.

– Значит, чтобы воспользоваться джи-пи-эс, надо…

– Я сам разберусь! – перебил меня Томас и принялся вращать ручки, прикасаясь к дисплею. – Если мне нужно ввести адрес…

– Видишь эту штуковину? Ты просто…

– Понял, понял! Сначала указываем название города, так? – Он набрал слово «Маклин».

– Зачем тебе? – спросил я, поскольку брат знал, что приемная доктора Григорин находилась в Промис-Фоллзе.

– Мне просто хотелось посмотреть, какой маршрут это устройство выберет до Маклина в штате Виргиния.

– Зачем тебе понадобилась Виргиния? – удивился я. – Она в сотнях миль отсюда. Нам туда ехать целый день. А до врача всего десять минут.

– Я же не собираюсь действительно ехать туда. У меня там не назначено никаких встреч и нет других дел. Но мне любопытно, сумеет ли прибор выдать наилучший маршрут.

Томас внимательно изучал дисплей, причем увиденное как будто немного его расстроило.

– Отлично, – произнес он. – Теперь я введу координаты приемной врача. Так, Пеннингтон-стрит, дом 2654, кабинет 304.

– Тебе не нужно вводить номер кабинета. Мы же не почту ей отправляем. Мы к ней едем.

Брат отвернулся от навигатора и пристально посмотрел на меня.

– Считаешь меня тупым?

Задай этот вопрос кто-нибудь другой, он, наверное, прозвучал бы саркастически или даже враждебно. Но Томаса, похоже, это действительно интересовало.

– Нет, что ты! – возразил я. – Извини, если ты так это воспринял.