Миранда едва заметно вздрогнула и посмотрела ему в лицо, опасаясь увидеть ухмылку. Между тем на его губах не было ни намека на улыбку, а в зеленых глазах была вовсе не насмешка, а что-то совсем другое – что именно, она не могла понять.

Тут Миранда вдруг поняла, что краснеет, и попыталась отвернуться. Однако Джаред прикоснулся пальцами к ее подбородку и, осторожно приподняв его, наклонился так низко, что их лица соприкоснулись.

– Нет-нет… – прошептала Миранда. Сердце же ее бешено колотилось.

– Да, – шепнул Джаред, обхватив ее лицо ладонями. – Да, Миранда, да, моя сладкая. – В следующее мгновение он ее поцеловал.

О, это было нечто совершенно ей незнакомое, но настолько приятное, что она вся затрепетала. В какой-то момент, внезапно почувствовав, что ей трудно дышать, Миранда чуть отстранилась и запрокинула голову. Дышать стало легче, но поцелуи, к ее изумлению, не прекратились. Теперь губы Джареда скользили по ее шее, по горлу, но затем наконец остановились на пульсирующей жилке у ключицы.

– Довольно, пожалуйста… – взмолилась Миранда; ей казалось, что она вот-вот потеряет сознание.

Уловив в ее голосе неподдельный страх и смятение, Джаред тотчас отстранился и пробормотал:

– Все нормально, дикая кошечка. Бог свидетель, я не ожидал, что ты так раззадоришь меня. Но это моя вина. Впредь буду осмотрительнее, обещаю.

Миранда подняла на него округлившиеся глаза и провела пальцем по своим чуть припухшим губам.

– Это и есть то самое, что мужчины делают с женщинами? – пролепетала она.

– Да, но не всегда. Когда же они делают это, думают, что женщины этого хотят. Прости Миранда, если я тебя напугал таким напором.

– Но это именно то, что надо мужчинам?

– Нет, есть кое-что другое.

– А что это за «кое-что»?

– О боже! Милая, я обязательно объясню тебе все после нашей свадьбы.

– А тебе не кажется, что я должна узнать все до того, как стану твоей женой?

Джаред хмыкнул и пробормотал:

– В данном случае могу определенно сказать, что нет.

– Но почему? – Миранда взглянула на него с вызовом.

Джаред тяжко вздохнул.

– Ты должна доверять мне в таких делах, потому что у меня больше опыта. Не забывай, через несколько недель ты перед Богом и людьми поклянешься слушаться меня во всем.

– И ты, Джаред Данхем, дашь клятву хранить верность только мне. Так не кажется ли тебе, что для начала нам обоим следует точно знать, подходим ли мы друг другу?

– Всего несколько минут назад ты ужасно испугалась, узнав совсем немного, – мягко заметил Джаред.

Миранда залилась краской, но сдаваться не собиралась.

– Как бы там ни было, но ты сам сказал, что есть что-то еще… Договаривай же. Что именно? Или тебе хочется напугать меня в первую брачную ночь, когда у меня уже не будет путей к отступлению? А может, ты из тех мужчин, которые сами боятся женщин и поэтому заранее пугают свою невесту?

– Нет, я не из таких. Может, хочешь, чтобы я это доказал, взяв тебя до свадьбы, любовь моя?

– Ой, нет, ни в коем случае! Мама всегда говорила, что этого ни в коем случае нельзя допустить. И она часто повторяла: «Никто не купит корову, если будет знать, что ее можно доить бесплатно».

Джаред расхохотался. О, как это похоже на Доротею Данхем!

– Чего же ты тогда хочешь от меня, дикая кошечка?

– Хочу точно узнать, что такое «заниматься любовью». Неужели ты не понимаешь?.. Ведь мне надо знать, что я должна буду делать, верно? К тому же я должна решить, понравится ли мне это или нет?

Потянув за руку, Джаред заставил девушку присесть на поросший мягким мхом берег пруда. Вздохнув, он проговорил: