Но, если ты доказывал свое право, о том, что женщина — это хрупкая и дорогая «мебель», никто не вспоминал.

Звериные законы, где прав тот, кто сильнее, умнее и ловчее. Но в них было больше справедливости, чем в показной «заботливости» мира благородных.

Экипаж остановился.

Вот и все. Сейчас меня представят невестой, и нужно будет играть ее роль.

Вроде бы ничего сложного. Ведь мне не придется изображать пылкую влюбленную. Не надо стараться кому-то понравиться или бояться каждого шороха.

Но меня начала накрывать легкая паника.

Словно почувствовав мое состояние, Максимилиан осторожно сжал мою ладонь.

— Не волнуйся, — шепнул он. — У тебя все получится.

Эх, Лисси-Лисси. Ему и самому сейчас несладко, а тут ты еще вдруг разволновалась.

Надавав себе мысленных оплеух, я постаралась взять себя в руки.

Это всего лишь роль. Просто роль. Ты ненастоящая невеста. НЕНАСТОЯЩАЯ.

Но почему вдруг стало так горько на душе?

 

Особняк Лироно. Максимилиан Лироно

— Приветствуем вас в особняке Лироно, — торжественно произнес управляющий.

Ник, как всегда, выглядел безупречно. Подтянутый. В идеально сидящей форме, с бесстрастным выражением лица, но цепким взглядом.

Боюсь, Лисси он не понравится.

— Милорд, за время вашего отсутствия происшествий не было. Миледи, позвольте показать вам вашу комнату, — управляющий шагнул в сторону, освобождая нам проход на ступенях главного входа.

Лисси в ответ сдержанно кивнула, но при этом в ее глазах плескалось море иронии.

Мне же было не до улыбок.

Требовалось срочно разместить Лисси, вызвать ей модистку и обеспечить максимально возможную охрану. А еще договориться о кодовых фразах и экстренной связи.

Убийство моего информатора переводило дело о пропаже невест на новый уровень.

В том, что это было не совпадение, я не сомневался.

Убийца, а теперь я имел полное право так его назвать, специально использовал черную магию, чтобы указать мне на связь.

Причины так думать у меня были. Но кое-что все же следовало проверить.

К тому же я не был уверен, что мне стоило сообщать о случившемся в Канцелярии. О Манрине никто не должен был знать даже после его смерти.

Одним словом, дело все больше запутывалось, а я до сих пор ничего не мог предпринять.

В холе выстроился почти весь штат прислуги.

Это было ожидаемо. Каждому хотелось взглянуть на будущую хозяйку.

Я посмотрел на Лисси, и та незаметно кивнула. Девушка дала знак, что помнит о том, что ей нужно отслеживать мысли окружающих.

Отлично.

Я собрался представить Лисси, но жуткий скрежет и лязг металла прервал меня.

Лапа!

Как же я мог забыть об этом прохвосте?

Кот с видом властелина мира восседал на Балде. Пес всегда передвигался не очень тихо. Но сейчас его когти, царапая мраморные плиты ступеней, издавали звуки, способные обратить в бегство полчища орков.

Может, приказать пошить ему тапочки?

— Это кот моей невесты и его голем, — представил я Лапу раньше, чем Лисси. — Зовут Лапа. Не обижать. Список пропавших вещей предоставлять Нику.

Лисси и кот возмущенно уставились на меня.

Ну а что?

Желая избавиться от неловкости, я поспешил к лестнице. С удивлением прислуги разберусь потом.

Но сделав всего лишь пару шагов, вынужден был остановиться. Мне в руки упал очередной весник:

Пропала герцогиня Марийская

Да чтоб тебя!

Я зло смял вестник, и тот осыпался пеплом.

— Миледи, Ник проводит вас в ваши комнаты, — строго отдал я распоряжение и поспешил на выход. — Мне нужно ненадолго отлучиться.

Надеюсь, возница не успел отъехать на конюшню. Нельзя терять ни минуты!

Я сделал всего пару шагов, как меня весьма крепко ухватили под локоток.