– Нужно было его собрать, – пояснила она.
– Смотрится неплохо, – похвалил Оуэн.
– Я развешиваю подвески по-своему, так мне больше нравится, чем на схеме. Жюстина сказала, что ей тоже.
Он заметил у кровати уже собранные светильники в виде поставленных друг на друга стеклянных шаров.
– Я сегодня девочка со светильниками, – сказала Эйвери.
Оуэн хотел было пошутить про то, что он – мальчик с лампочками, но передумал. Черт возьми, все действительно странно!
– А я – человек, который вкручивает лампочки, так что: «Да будет свет!» – Он вытащил из коробки лампочку. – Послушай, Эйвери…
– Вы только посмотрите!
В комнату ворвалась Хоуп, все еще в пальто и шарфе. Она держала статуэтку в стиле арт-деко, изображающую мужчину и женщину.
– Правда, прелесть?
– Потрясающе! Ник и Нора Чарльз.
Эйвери подошла поближе, чтобы полюбоваться фигурками.
– Эту статуэтку нам подарили замечательные люди из магазина «Баст».
– Ух, ты! Теперь она мне нравится еще больше!
– Изумительная вещица! – Окинув взглядом комнату, Хоуп водрузила статуэтку на резной каминный портал. – Великолепно. Мне так нравится эта напольная лампа! Приглушенный свет, очень стильно и гламурно. Да, Эйвери, когда закончишь, не зайдешь в номер «Джейн и Рочестер»? Нам нужно твое мнение. Оуэн, мы думаем, куда повесить вышивки твоей бабушки, те, что обрамила Жюстина. Они такие красивые! Твоя бабушка была настоящей мастерицей!
– Будь у нее достаточно ниток, она бы вышила Тадж-Махал в натуральную величину.
– Не сомневаюсь. Мы остановились на двух вышивках поменьше. Эйвери, нам нужен свежий взгляд.
– Конечно. Все, последняя подвеска, слава богу. – Она отступила на шаг и кивнула. – Отлично!
– Тогда пошли. Решим, куда вешать, и на сегодня все.
– Хорошо, а то мне нужно бежать, еще есть дела.
– Приходи ко мне, когда освободишься, – предложила Хоуп. – Родители Клэр забрали детишек, а у Бекетта ужин с клиентом. Мы с ней хотим выпить вина, я что-нибудь приготовлю.
– Договорились. Мне здесь нужно еще пару минут.
Когда Хоуп ушла, Эйвери присела на корточки, чтобы подобрать пустые упаковки, пока Оуэн проверял, горят ли лампы.
– Включенные светильники смотрятся еще лучше, – заметила Эйвери.
– Ага. Послушай, Эйвери… у нас все хорошо?
После секунды звенящего молчания она метнула на него сердитый взгляд.
– Опять это слово?
– Да ладно тебе.
Все еще сидя на корточках, Эйвери уставилась на него из-под изогнутых бровей.
– У меня все хорошо. А у тебя?
– Ну да, просто…
– Похоже, у нас все хорошо. Оуэн, это не первый поцелуй в моей жизни.
– Да, но…
– И даже не первый поцелуй с тобой.
Оуэн взял ящик с лампочками поудобнее, оперев его на другое бедро.
– Это было…
– В общем, никаких проблем.
Оуэн кивнул, хотя в глубине души чувствовал, что это не так.
– Давай сюда мусор. Я выброшу, там его еще много.
– Ладно. – Эйвери пошла к выходу. – Да, кстати, если у тебя есть время, повесь, пожалуйста, вон то зеркало. Хоуп отметила на стене, куда вешать.
– Конечно.
– Хороших выходных, если не увидимся.
– Спасибо, тебе тоже.
Оуэн хмуро посмотрел на картонки, перевел взгляд на зеркало, потом на входную дверь, возле которой уже никого не было.
– Вот дерьмо! – пробормотал он и пошел за дрелью.
– У нас все хорошо? – передразнила Эйвери, взмахнув бокалом с вином. – Идиот.
Клэр, которая свернулась калачиком на диване в гостиной Хоуп, одарила подругу улыбкой.
– Он просто не знает, что делать.
Эйвери не собиралась уступать и потому только фыркнула.
– Тогда он прекрасно знал, что делать.
– Бекетт тоже смутился и повел себя странно после того, как мы чуть не поцеловались в первый раз. Наверное, это семейная черта братьев Монтгомери.