– Это не простые карты! – прошамкала ведьма, перехватив взгляд Уилла. – Это – карты Таро, которые позволяют прочитать прошлое и будущее. Первую такую колоду египетские жрецы получили в дар от своего бога, от чудовища с телом человека и головой крокодила. Мне эта колода досталась от моей бабки, а уж от кого та получила ее, я не знаю. Но сейчас я погадаю тебе на этих картах. Только сперва, Уилл Шекспир, дай мне пенни!
– У меня нет денег! – ответил ей Уилл.
– Нехорошо врать старухе! – Ведьма захихикала. – Я знаю, у тебя есть пенни в левом кармане камзола! Ты приберег его, чтобы выпить эля с приятелями.
– Откуда ты знаешь? – выпалил Уилл, схватившись за карман и тем самым выдав свою невинную ложь.
– Откуда я знаю? Да мало ли откуда! Говорят же тебе – я много чего знаю, и если ты дашь мне пенни, я открою тебе твое будущее! Ты же хочешь его узнать?
И Уилл не смог совладать со своим любопытством.
Он отдал старухе пенни, и та перетасовала свою старую колоду, разложила на столе несколько карт рубашкой вверх, так что рисунки их до поры были закрыты.
На колени старухе вскочила кошка. Сверкнув зелеными глазами, она уставилась на карты, словно, как и Уилл, с нетерпением ожидала исхода гадания.
А старая Мегги склонилась над столом и начала одну за другой переворачивать карты.
Первой открылась карта с нарисованной на ней башней.
Рисунок на карте затянуло туманом, и перед глазами Уилла возникла странная картина – море, неутомимо бьющееся волнами в могучие камни, часовые в сверкающих латах, прохаживающиеся по зубчатой стене… вдруг из-за башни появился смутно различимый силуэт… это был призрак, призрак властного, величественного человека… призрак человека, преданного родным братом и умершего страшной смертью…
Кошка мяукнула – и видение тут же растаяло, замок исчез, и Уилл снова оказался в жалкой лачуге старой Мегги.
А ведьма перевернула следующую карту.
На этой карте был изображен человек в ярком шутовском наряде, в шапке с бубенцами.
И вновь перед глазами Уилла поплыл туман… из этого тумана проступила скудная, безжизненная равнина, по которой брели два изможденных путника. Один из них – старик в изодранной одежде, в осанке и движениях которого проступали черты былого величия, утраченного достоинства, второй же… наверняка это был шут, он и сейчас, несмотря на усталость, пытался поддержать и развеселить своего царственного спутника…
И снова мяукнула кошка – и снова растаяло видение, исчезла унылая, поросшая вереском равнина, и снова Уилл оказался в нищей лачуге старой ведьмы.
Мегги перевернула третью карту. На этой карте было нарисовано могучее дерево, расколотое молнией.
И снова туманом заволокло хижину, и из этого тумана проступила мрачная картина: лесная поляна, расколотый молнией дуб, а перед этим дубом – три ведьмы, творящие свой страшный ритуал, три ведьмы, удивительно похожие на старую Мегги.
Уилл не слышал слов, которыми обменивались ведьмы, но почувствовал на себе их пристальные, неприязненные взгляды, от которых на лице осталось неприятное ощущение, какое бывает от проползших по коже садовых слизней.
И снова мяукнула кошка.
И снова наваждение пропало, и Уилл осознал, что находится в ведьминой лачуге.
А Мегги перевернула четвертую карту.
На ней было изображение красивой, величественной женщины в пышной одежде.
И опять лачугу заволокло туманом.
Теперь Уилл видел смотровую площадку в приморской крепости. Площадку, огороженную каменными зубцами. На этой площадке стояла прекрасная женщина с распущенными по плечам золотыми волосами. Заламывая руки в нетерпении, она смотрела на бушующее море, пытаясь разглядеть среди белых пенистых гребней паруса приближающегося корабля.