– Не твое дело, – бросила Инги.
Эти слова сопровождались холодным угрожающим взглядом, от которого обычно сбегали все девочки и даже некоторые парни. Но Линн на сей раз почему-то не сбежала. Наоборот, заглянула внутрь и с подозрением спросила:
– Что значат все эти сборы?!
«Не твое дело», – хотела снова ответить Инги, но передумала и похвасталась:
– Я уезжаю с Аскелем.
– Что-о?!
– Что слышала. Я выхожу за него замуж, – добавила Инги, горделиво поднимая голову.
Линн словно увидела ее в первый раз.
– Инги, это невозможно. Ты бредишь.
– Еще как возможно!
– Аскель не может на тебе жениться. У него уже есть невеста.
Инги на миг застыла. В следующее мгновение она схватила Линн за плечо.
– Кто?
Линн, высвобождаясь, с достоинством ответила:
– Это я! Что ты вертишь головой? Асенары традиционно берут в жены девушек Роанов, потому меня и взяли на воспитание в семью сеньора Робура – как будущую жену наследника. Это древний обычай. Скоро мне исполнится семнадцать – и тогда мы заключим брак. Об этом в замке знают все, кроме тебя!
– А мне плевать, – сквозь зубы ответила Инги. – И на древние обычаи, и на тебя тоже. Поищи себе другого жениха, тут еще хватит Асенаров. Аскель – мой, он любит только меня. Думаешь, я вру?
Лицо Линн стало недобрым.
– Конечно, врешь! Никто бы на тебя не польстился. Ты же уродина. Знаешь, что о тебе говорят в замке все мальчики? Что ты красноглазое страшилище, которое никто не возьмет в жены, даже если в мире вообще не останется женщин! Потому что не родился еще такой дурак, который захочет взять в жены двуногую ящерицу!
Инги, и так бледная, побледнела до белизны. Если бы Линн могла заглянуть в ее мысли – сбежала бы без оглядки.
– Можешь говорить что хочешь, – сказала Инги ровным голосом. – Но сегодня у библиотеки Аскель целовал меня, а не тебя.
Лицо Линн исказилось, и она стала такой же уродливой, как ее слова.
– Ты ведьма! – прошипела она. – Может быть, Аскель был тобой околдован, но он придет в себя, если запереть тебя под замок!
– Убирайся!
Инги отвернулась и снова начала собирать вещи, чтобы занять руки – так они чесались прибить Линн.
– Так ты собралась с ним уехать? – услышала она за спиной. – А сеньор Робур об этом знает?
Инги резко развернулась. В глазах Линн заблестело торжество.
– Я пойду и скажу бабушке, что ты собралась сбежать! И она тебя запрет! Запрет тебя в клетку, мерзкая ящерица!
– Ничего ты ей не скажешь, – воскликнула Инги. – Не скажешь больше никому и никогда!
Мигом она оказалась рядом с Линн, схватила ее за волосы и вытащила в коридор.
От двери с визгом отпрянула кучка девочек, что подслушивали снаружи. Инги проволокла Линн мимо них и по крутой винтовой лестнице потащила наверх – в горницу с витражными окнами, где девушки обычно занимались рукоделием. Линн вопила и ругалась. Инги молчала. Подруги Линн услышали, как наверху хлопнула дверь. Ругань умолкла… и вдруг из горницы донесся дикий вопль. Он был так страшен, что девушки бросились прочь, толкаясь и взывая о помощи. А вслед им неслись пронзительные крики Линн, потом они перешли в невнятное мычание… а потом и прекратились совсем.
Вскоре коридоры девичьей башни наполнились людьми. Выскочили мальчики из библиотеки, явились стражники, прибежала Адальберта. Она первая ворвалась в горницу и застыла, прижимая руки ко рту. Дверь была распахнута настежь; Линн без чувств лежала на полу, вся в крови. Когда смыли кровь, ужаснулись – у девушки был зашит рот. Шов получился вполне аккуратный.
Преступница же исчезла, и ее поиски ни к чему не привели.