Однако теперь, когда непосредственная угроза миновала, Грей сосредоточился на том, кто пытался его убить и, главное, почему. Не исключено, что покушение было связано с тем расследованием, которое он вел, но неужели его поиски пропавшего друга до такой степени подействовали кому-то на нервы?
Несмотря на то что у его ног лежал мертвец, в душе Грея вспыхнул огонек надежды.
– Директор, а что, если это убийство…
Пейнтер Кроу не дал ему договорить, предупреждающе подняв руку. Его брови сдвинулись в одну линию, глаза сузились. Он опустился на одно колено около трупа и осторожно повернул голову мертвеца, чтобы стало видно его лицо. Через несколько мгновений он сел на пятую точку. Вид у него был ошеломленный.
– В чем дело, сэр?
– Я думаю, мишенью был не ты, Грей.
Грей посмотрел на тротуар и вспомнил искры, которые выбили из асфальта пущенные в него пули.
– По крайней мере, ты был не главной мишенью, – продолжал директор. – Снайпер, возможно, пытался убрать тебя как потенциального свидетеля.
– Почему вы так думаете?
– Потому что я знаю этого человека. Его зовут Арчибальд Полк. Он – профессор кафедры неврологии Массачусетского технологического института.
Грей скептически взглянул на желтушное тело, спутанную бороду, грязное лицо. Но директор, похоже, не шутил. Если его слова были правдой, этот бедолага в последнее время переживал не самые лучшие времена.
– Каким образом он опустился до такого безобразного состояния?
Пейнтер встал и покачал головой.
– Не знаю. Мы с ним не общались уже лет десять. Но главный вопрос – зачем кому-то понадобилось его убивать?
Грей посмотрел на труп, и его вновь охватили сомнения. Если Пейнтер прав и он не являлся главной мишенью снайпера, получалось, что покушение никак не связано с расследованием.
Внутри его вновь закипела ярость.
Какого черта! Этот человек умер на его руках!
– Он, наверное, шел сюда, – проговорил Пейнтер, взглянув на здание Смитсоновского замка. – Шел ко мне. Вот только зачем?
Грей разжал кулак. На его окровавленной ладони лежала странная монета.
– Может, чтобы отдать вам это?
14 часов 02 минуты
Не обращая внимания на надрывающиеся сирены, пожилой мужчина в пыльном сером костюме медленно брел по Пенсильвания-авеню. В одной руке он держал потертый дорожный саквояж, второй сжимал руку девочки. На малышке девяти лет от роду было надето платье, по неприглядности сравнимое с нарядом ее опекуна. Ее темные волосы были стянуты сзади красной лентой, обнажая бледное лицо; туфельки, начищенные до блеска, перепачканы засохшей грязью с игровой площадки, с которой девочку только что забрали.
– Папа, ты нашел своего друга? – спросила она по-русски.
Он сжал ее ладошку в своей руке и устало ответил:
– Да, солнышко. Только помни: здесь мы должны говорить по-английски.
Девочка не отставала.
– Он был рад тебя увидеть? – спросила она.
Мужчина вспомнил, как через оптический прицел снайперской винтовки увидел завалившееся тело.
– Рад, да еще как! Для него это было сюрпризом.
– Это уж точно. Значит, теперь мы можем вернуться домой? Марта, наверное, очень скучает без меня.
– Да, скоро мы будем дома.
– Как скоро? – раздраженно спросила она и почесала ухо.
В том месте, где она раздвинула волосы, промелькнул блеск железа.
Он опустил руку девочки и пригладил ее волосы над ухом.
– Нужно сделать еще кое-что, а потом поедем домой.
Они приближались к Десятой улице. Справа от них возвышалось здание, выстроенное из бетонных блоков, – безобразная коробка, которую кто-то безуспешно попытался украсить флагами.
Мужчина направился к входу. Он дошел до того места, куда направлялся.