Но даже на этом пороге я все еще только кукла в руках студии, дергающей за ниточки. И по прошествии шести месяцев я уже устаю оттого, что меня дергают то в одну сторону, то в другую, в зависимости от их интересов. Чего бы я достигла, перерезав эти ниточки и получив свободу? Я пожертвовала бы всем, чего я успела добиться, и такой выбор меня не устраивает.
Мик выпрямляется и только тут замечает меня.
– Кто наша гостья, детка?
То, что он не узнает меня, гораздо менее удивительно, чем то, что Тана узнала меня. Честно говоря, я все еще никто в этой индустрии. Я из кожи вон лезу, чтобы сделать себе имя, и у меня есть поклонники, но для личности такого масштаба, как Мик Вайнз, я всегда буду никем.
Я улыбаюсь и протягиваю ему руку.
– Холли Викс.
Он пожимает мою руку, слегка прищурившись.
– Я слышал ваше имя. Почему я слышал ваше имя?
Я потрясена одним лишь намеком на то, что он знает меня.
У меня в животе начинают порхать бабочки, и тут вмешивается Тана, чтобы спасти меня от объяснений, готовых сорваться с моих губ.
– Я подцепила Холли в очереди, когда мы обсуждали, каково это – попасть на первую страницу бульварной газетенки.
Мик еще сильнее прищуривается, а потом в его глазах зарождается понимание.
– Викс. Ты та самая горячая штучка, которая сейчас всюду появляется с Джесси Хьюзом.
Я съеживаюсь от этого описания, потому что хочу совсем другой известности.
Но вот что происходит, когда заключаешь сделку с дьяволом.
Тана хлопает его рукой по бедру.
– И она выступает с Бун Трэшер, потому что после Керри и Миранды она самый талантливый новичок, появившийся на сцене.
Ее слова меня поражают, и бабочки в моем животе преисполняются гордости.
Мик начинает покачиваться на каблуках черных кожаных ботинок.
– Я еще не слышал, как она поет, но я точно видел ее фотографию.
Я морщусь, словно меня облили холодной водой.
– В этом-то вся и проблема. Студия загнала ее в угол, и они заставили ее подписать контракт с учетом этой ситуации с Джесси. Она не может разорвать его, – поясняет Тана.
Мик изучающе смотрит на меня.
– С кем у тебя контракт, малышка?
– «Хоумгроун». Они подписали со мной контракт после того, как я победила в конкурсе «Мечты кантри».
– А-а-а. – Мик пару раз кивает. – Теперь я знаю, откуда мне известно твое имя. И тебя, вероятно, заставили заключить сделку с дьяволом, пообещав контракт на миллион долларов.
Это даже не вопрос. Мик знает правила этой игры.
– У меня был выбор: подписать контракт на их условиях или вернуться в Кентукки и продолжить работать в кегельбане, забыв о карьере. По крайней мере, я смогла перебраться в Нэшвилл.
Мик поднимает руку.
– Тебе незачем оправдываться. Я не сужу тебя. Мы все выбираем тот путь, который помогает нам достичь цели. Но это означает, что приходится мириться с последствиями. Как долго тебе еще терпеть этого дерьмового Джесси? Полагаю, тебе приходится все глотать и улыбаться, держа его под руку, чтобы спасти его имидж и получить хорошие статьи. Кроме того, мы все знаем, что уже несколько лет его репутация катится под гору.
Черт. Мик досконально знает правила этой игры. Полагаю, нельзя так долго жить в Нэшвилле и не изучить все подводные течения.
– Шесть месяцев, – отвечает за меня Тана. – И все совсем не так, как было с нами, когда наши менеджеры решили сделать из нас пару. Джесси, похоже, ни капли не волнует, что он может навредить карьере Холли.
Повернувшись, я с изумлением смотрю на Тану.
– Я не знала, что вы… – Я перевожу взгляд на Мика. – Правда? Ваши отношения начались как рекламный трюк?