— О чём ты говоришь? — остановилась резко и развернулась к ней. — Я не понимаю!

— Ни шагу! Стойте там, где стоите! — громко приказала Алисия фрейлинам.

Те застыли на месте поодаль от нас. Сестра подхватила меня под руку и увлекла прочь по коридору. Мы остановились за поворотом, и я увидела слёзы в её глазах. Алисия взяла моё лицо в ладони и прошептала:

— Мэрион, я не переживу, если с тобой опять что-то случится! Я чуть не умерла от страха в тот раз! Я отказываюсь переживать это снова, слышишь? Пожалей же меня!

Она боялась, на самом деле боялась — я видела это, чувствовала, и её страх передался и мне тоже.

— О чём ты говоришь, Алисия? Объясни, наконец!

— О брачной ночи, после которой ты едва выжила, сердце моё. Твоя болезнь, Мэрион! Она началась сразу же после ночи с герцогом. Он виноват в том, что с тобой случилось! Только он! Ты видела мою магию?

Я вспомнила золотистые звёзды на потолке и яркие молнии, летящие в шепчущих. Сглотнув, неуверенно кивнула. Сестра продолжила:

— А теперь вспомни, как выглядит магия герцога Блэка.

Чёрные молнии.

— Но… разве так не бывает? — спросила, чувствуя, как леденеют ладони. — У кого-то золотая, у кого-то чёрная, подумаешь…

Алисия покачала головой, глядя на меня с жалостью:

— Нет, милая, так не бывает, если магию дарует Светлый Бог, а не кто-то другой.

— Кто именно?

Сестра вздохнула, прежде чем ответить:

— Это тёмная история, и я вполне допускаю, что она порядком обросла домыслами и слухами, но тем не менее.

— Расскажи мне.

Алисия устроила мою руку на своей, накрыла ладонью и медленно двинулась вперёд по коридору:

— Всё это началось давно. Блэки всегда доставляли неудобства соседям. Вечно им не сиделось спокойно. Снова и снова они пытались урвать кусок чужой земли, словно оголодавшие псы. Вот и тогда они первыми развязали войну, напав на мирное княжество. И это стало последней каплей. Соседи объединились, вообще все. Рибун VII, отец Эйдана, повёл объединённое войско. Герцогство пало, Блэк был убит в бою, а его жена…

Алисия замолчала. Я заступила ей дорогу и всмотрелась в лицо, требуя ответа:

— Что? Что она сделала?

— Она беременная пошла в Чёрную пещеру. Что она там делала, никто не знает. Болтают только, что провела опасный обряд: призвала тьму в обмен на душу, свою и не рождённого ребёнка. Вернулась сама не своя, роды начались раньше срока. Бедняжка не пережила их, а ребёнок…

— Что с ним было?

— Родился покрытым вязкой чёрной плёнкой и первое время не дышал. И вот, когда лекарь готов был объявить, что всё кончено, мальчик закричал. Ты ведь уже поняла, кто был этим мальчиком?

Осознала, что некоторое время не дышу. С шумом втянула воздух и прошептала:

— Даркнайт?

Сестра кивнула:

— С тех пор и появились шепчущие. Они выходят из Чёрной пещеры внезапно, всегда в разное время и в разные дни, и ползут по земле в поисках людей. Сначала исчезали лишь одинокие путники, но со временем стало хуже: эти твари начали забредать в деревни, и жаль тех несчастных, кто попадался им на пути. Они окружают, и… что дальше, никто не знает, потому что ни один не спасся от них, ни один. Выживших нет.

Я вспомнила ужасные тени, запах мазута, стрекочущий шёпот, раздирающий голову. Тряхнула головой и ответила упрямо:

— Но герцог пытался бороться с ними! Он уничтожал шепчущих, я видела своими глазами! Его отряд патрулирует окрестности!

— Да, это так, — легко согласилась Алисия, затем добавила. — Пока что.

— Что ты имеешь в виду? Говори сейчас, умоляю, или замолчи навсегда!

Сама не заметила, что кричу на неё, но все эти полунамёки порядком достали. Сестра посмотрела на меня в упор и решительно сказала: