Вот еще. Похоже, от таких, как этот Лориш, тоже надо держаться подальше.

– С удовольствием представляю вам невесту молодого лорда Кристобальда Кларешши, леди Левантину-шиас-танир-иши, – и он чуть заметно улыбнулся.

Князь Лориш несколько сник и очи его перестали испускать прямо вот неземное обаяние. Он едва заметно поднял бровь и тень недовольства проскользнула по тонкому аристократическому лицу:

– Ах, вот как…Не знал, не знал. Рад был познакомиться, леди Левантина-шиас-танир-иши. А сейчас прошу меня простить. Дела, знаете ли, – князь Лориш с достоинством поклонился и тотчас ушел.

Я перевела дух. Есть мне уже не хотелось. Спать тоже. Меня терзало жуткое любопытство.

– Алирс, а это кто был? Очень…красивый, но своеобразный парень. Князь, оказывается? Слушайте, а почему он так жаждал со мной познакомиться-то?

Я забросала первого помощника вопросами, а он неожиданно бросил взгляд мне за спину и сказал:

– Поговорим позже, леди Левантина.

– Сейчас все-таки попробуем войти в двери. Скоро столовую закроют.

А, вот в чем дело. Народ спешил успеть в последнюю минуту. Как это мне напомнило нашу родную столовку!

И Алирс довольно настойчиво потянул меня в белые двери, которые оказались совсем рядом.

Не знаю, почему я оглянулась. Вот будто между лопатками зачесалось, до чего захотелось. Прямо засвербило.

У лифта стояла та самая красотка с ногами от плеч, которую Крис называл Ларишша. Драконица смотрела на меня с таким презрением и такой ненавистью, что я вздрогнула.

Ларишша тотчас отвернулась и вошла в лифт.

16. Глава 16

Я отмерла и тоже вошла в распахнутые двери, которые придержал для меня лорд Алирс. После такого взора, которым одарила меня драконица, есть совсем расхотелось.

– Ойй! Смотри, куда идешь, дылда! – раздалось где-то внизу, вот под самыми моими ногами.

Я дернулась и застыла на месте. Челюсть моя медленно отъехала вниз.

– А-алирс, – прошептала я и посмотрела на первого помощника, который как ни в чем не бывало, уже подходил в ближайшему столику и отодвигал для меня стул.

– Леди Левантина? – Алирс вопросительно поднял бровь, а я молча показала пальцем вниз. Мужчина проследил за моим взглядом.

– О, Кларетта, душа моя, – тут же подскочил он и, присев на корточки, поцеловал ручку маленькой, достающей мне до колена, не больше, потрясающе красивой даме с вьющимися зелеными волосами. Одета она была в легкое, полупрозрачное пурпурное платьице. На ножках красовались изящные туфельки на высоком каблучке.

– Ах, Алирс, – смущенно зарделась дама и махнула ручкой. – Ты все такой же дамский угодник, я вижу, – и она подмигнула первому советнику и посмотрела на меня.

– Это не то, что ты думаешь, неподражаемая, – бархатным голосом проговорил Алирс. – Позволь тебе представить невесту нашего Кристобальда, леди Левантину.

Маленькая дама ахнула и с любопытством на меня уставилась.

– Вот как, значит… Не удалось ему отвертеться, никак не удалось мальчику. И где только ты ее нашел, Алирс?

– Да ведь она, – тут Кларетта присмотрелась ко мне повнимательнее и ахнула еще раз, – не из нашего мира?

Алирс скромно потупился, как школьник перед строгой учительницей, которая наконец оценила его успехи.

– Ты делаешь успехи, дорогой, – довольно кивнула дама и протянула мне свою маленькую ручку.

– Давай знакомиться, что ли, леди Левантина. И извини за дылду. Само вырвалось. Меня зовут Кларетта, как ты уже поняла.

Я осторожно, двумя пальчиками, пожала ее маленькую ладошку и, не выдержав, спросила:

– А вы кто, Кларетта? Имею в виду, какой расы?

Маленькая дама выразительно подняла бровь и посмотрела на Алирса. Тот развел руками, мол, ну да. Не знает она.