Звук защелки показался грохотом в звенящей тишине. Я кинулась к двери, толкнула ее, но она даже не шелохнулась.

— Выпустите меня! — закричала я, но молчание было мне ответом.

Еще раз от бессилия стукнула дверь ногой, прислушалась. В ответ ни звука, словно во дворе все вымерли. Повернулась лицом к помещению и стала его осматривать. В конце концов, сама виновата, что оказалась в таком переплете, нужно искать выход, не дожидаясь помощи.

Это был большой прямоугольный зал практически без мебели, только вдоль стен стояли скамьи. Освещался он узкими окнами, больше похожими на бойницы и расположенными очень высоко. Полумрак создавал в углах густые тени, и у меня не возникало желания проверить, что там прячется.

На душе стало тоскливо, я приготовилась немного поплакать: слезы, как известно, промывают мозги, и вдруг:

— Мя-я-яу, — донеслось откуда-то сверху.

Я задрала голову: на высоком подоконнике сидел Стейк и сверкал возмущенной зеленью глаз.

— Стейк, миленький! — Слезы захлюпали в носу. — Спасибо тебе, родненький, что не бросил меня в беде.

«Ты, дуреха, долго еще будешь создавать мне проблемы?» — раздался вдруг голос в моей голове.

Это было так неожиданно, что я на ходу резко затормозила и чуть не врезалась лбом в стену. Кот спрыгнул на пол, подбежал ко мне и провел хвостом по ногам.

— Ты сейчас со мной разговаривал? — Голос зазвенел от напряжения.

«А здесь есть еще одна дуреха?» — вопросом на вопрос ответил Стейк и подмигнул оранжевым глазом.

Я плюхнулась на каменный пол и застыла.

 

7. Глава 6 

 

Правитель вошел в тронный зал, когда весь совет уже собрался.

Просто так появиться на этом мероприятии он не мог: требовалось надеть парадные одежды. Он шел к своему креслу, шурша золоченой тканью плаща, украшенной кружевами, мехом и драгоценностями.

Тяжелый обруч, сделанный из камня, упавшего на землю Хиллы с небес, заставлял напряженно держать голову. Того и гляди расслабишься, она дернется назад или вперед — правителю нельзя.

Бертан опустился в резное деревянное кресло, еще одна дань традиции, немного поелозил, устраиваясь, и только после этого окинул взглядом подчиненных.

Зал был хорошо освещен сотнями горелок. Они потрескивали на стенах, свисали на специальных цепях с потолка, дрожали в руках нескольких слуг, замерших за спиной правителя. Бертан хорошо видел каждое смотрящее в каменный пол лицо, оценивал каждый наряд.

Советники, министры, жрецы и предсказатели стояли полукругом по обе стороны его кресла и занимали первый ряд. За ними расположились менее значимые для государственного управления чиновники: руководители канцелярии, историки, ученые. В целом обычный состав большого совета.

— Я вас собрал, чтобы решить важный вопрос, — начал правитель и замолчал, выдерживая паузу.

— Да, ваша милость, — откликнулись подданные.

— Стране нужен наследник.

— Да, ваша милость, народ волнуется, — тут же вставил свое слово Первый советник и поднял голову.

Он был ровесником отца Бертана, только тот уже давно покоился в земле, а этот старик все пытался влезть в управление государством. Сколько Бертан себя ни помнил, Первый советник всегда был в оппозиции и не столько помогал в управлении страной, сколько мешал. Он выступал против задуманных реформ и преобразований, а если Бертан проталкивал идею своей властью, всячески тормозил процесс внедрения нового.

Взгляд советника сверкнул из-под густых бровей и погас, но Бертан знал, какие мысли гуляют в седой голове. Наверняка уже придумал способ, как сместить его с трона, но еще не готов был реализовать план.