Она не сказала ему местоположение Эльвенг, но упомянула сестру и даже имя назвала. Выяснить, где сейчас эта Аманда, не составит труда. Скоро Аршер будет знать точное местоположение жены.

– Благодарю за помощь, – он встал и, кивнув няне, поспешил к выходу.

– Вы же не причините ей вреда? – донесся ему в спину взволнованный голос няни.

Аршер остановился и оглянулся через плечо:

– Поверьте, я – меньшая из угроз, что нависла над вашей воспитанницей, – мрачно произнес он.

В дверях Аршер столкнулся с графом.

– Обед будет через несколько минут, – доложил тот.

– Я не голоден, – качнул Аршер головой.

– Но вы же сами сказали…

– У меня есть более важные дела, – отмахнулся Аршер. – Я немедленно покидаю поместье. Пусть конюх выведет моего коня.

Обогнув графа, он зашагал к выходу. За его спиной Дербиш снова набросился на няню с вопросами.

– Что ты ему сказала? Говори немедленно! – шипел граф, но няня молчала, словно немая.

Аршер одобрительно кивнул, хоть старушка его и не видела. Ее новая тактика – совсем ничего не говорить – явно лучше прежней. Так она точно не проболтается, а значит, граф не будет путаться у него под ногами. Аршер сам найдет Эльвенг и разберется, как так вышло – проклятие действует, а она до сих пор жива.

***

Как ни странно, той ночью я спала крепко. Мне снова снилось сияние и странная песнь, но я хотя бы не горела и проснулась, как положено, утром, а не спустя несколько дней.

Аманда принесла завтрак и сообщила, что скоро мы будем в столице.

– Так быстро? – удивилась я.

– Мы приняли решение проехать несколько городов без остановок, – пояснила она. – Все из-за твоих ожогов. Люди надеются, что в столице тебя вылечат.

Похоже, циркачам не терпится от меня избавиться. Что ж, я их понимала, никому не нужны лишние проблемы. Это они еще не знают о призраке и бессмертии. Возможно, нам в самом деле лучше поскорее расстаться.

– Спасибо, – поблагодарила я Аманду. – Как только окажемся в столице, я покину лагерь.

– Куда ты пойдешь? – заволновалась добрая женщина.

Вопрос был отличный. Вот только у меня нет на него ответа. Зато у меня есть цель – одаренный по имени Дайкор. Я даже знаю, где его искать – при королевском дворе. Остался сущий пустяк – придумать, как туда попасть.

– Шапито случайно не выступает для короля? – вместо ответа поинтересовалась я.

– Что ты, – махнула рукой Аманда, – мы простые кочевые циркачи, кто нас пустит во дворец.

Я вздохнула. Жаль. Придется искать другой путь.

– Сделай для меня последнее одолжение, – я наклонилась к Аманде и зашептала ей на ухо. – Можно, уходя, я оставлю в лагере Исчадие?

Болонка мирно дремала на лежанке, но меня ее кудри и хвост бубликом уже не обманывали. Я видела, какой она может быть. По-настоящему жуткой. Иметь под боком такое чудовище опасно. Мало ли что ей взбредет в голову.

– Конечно, – кивнула Аманда. – Оставляй, ей все будут только рады.

– Тсс, – я прижала палец к губам и покосилась на Исчадие. Вроде не проснулась. – Будет лучше, если она не узнает об этом заранее.

Аманда только головой покачала. Мол, у аристократов свои причуды. Например, они верят, что собаки их понимают. Бедная женщина просто плохо знает Исчадие. Надеюсь, она никогда не поймет, какое сокровище ей досталось.

Два дня пролетели быстро, а главное – спокойно. Я больше не видела «прозрачную даму». Хотелось верить, что она оставила меня в покое, но шестое чувство подсказывало, что она просто копит силы перед новым нападением.

Но вот, наконец, шапито въехал в столицу. Пока кибитки тряслись по брусчатке, я поглядывала через щель в пологе на город.