– Будет сделано, ол…
– Рей. Анд ол Рей, – представился землянин.
– Как? Тот самый?! Ох, извините, господин. Вы так молоды. Простите.
– Да ничего. Тот или не тот – не знаю, что ты имеешь в виду, – но других Андов ол Реев, кроме себя, не знаю. Позаимствую у тебя одного гвардейца? – Немченко считал не очень предусмотрительным складывать все яйца в одну корзину. Раз живого пленника он оставляет гвардейцам, значит, голову мертвяка надо отсюда унести. Только с узелком ведь не пойдёшь в королевскую ложу, да и вообще на трибуны, он же не старушка и не Красная Шапочка с пирожками для бабушки, а аристократ, один из самых теперь уважаемых и узнаваемых в столице Далиора. – Беги к отстойнику карет, – повёл Андрей за собой к концу коридора предоставленного в его распоряжение молодого воина. – Спросишь там мою дружинницу Раду. Скажи, что я жду её около подъезда. И сделайте оба всё бегом.
Гвардеец кивнул и устремился выполнять приказ ола.
Спустившись этажом ниже, землянин случайно увидел, как молодой лакей, пользуясь своей привлекательностью, прихватил и сразу же съел две тарталетки с подноса, который несла в пиршественный зал юная служанка.
Оба сильно перепугались при внезапном появлении ола, который явно заметил покушение на господское угощение. Но благородный Анд посчитал данный проступок слишком мелким по сравнению с попыткой убийства и пополнять свою коллекцию отрубленных голов не стал. Только погрозил пальцем и пошёл дальше вниз по лестнице.
Выйдя из подъезда, подождал Раду. Караульный косился на узелок, низ которого намок от вытекшей крови. Задать вопрос гвардеец не решился.
– Что это? – спросила запыхавшаяся дружинница, принимая завёрнутый в ткань неизвестный ей предмет.
– Боевой трофей. Пусть пока у тебя побудет. Возвращайся к пиренским парням, и берегите его.
Когда Немченко направился в королевскую ложу, палачи приступили к сдиранию кожи со второго преступника. Понятно, на благородного Анда никто внимания не обращал, к тому же он не был единственным, кто расхаживал перед трибунами и на них. И без него находились такие, кому потребовалось отлучиться.
– Ты почему так долго? – строго спросила Джиса, когда он сел с ней рядом.
– Спасал жизни, – скромно пояснил ей супруг. – Но ещё точно не знаю чьи. Это чуть позже выяснится.
– Шутишь? – Ола Рей чуть подалась вперёд, чтобы разглядеть выражение его лица. – Нет, ты серьёзен.
Она хорошо изучила своего мужа, чтобы не ошибаться в том, насколько тот правдив.
Их негромкий разговор, несмотря на сильный шум, царивший вокруг, услышал и разобрал Гент ол Рамсвен, сидевший рядом с попаданцем.
– Анд? – повернулся он к молодому коллеге.
– Ты был прав насчёт готовившейся провокации. – Немченко постарался придать себе равнодушный вид, будто разрушение планировавшихся заговоров для него обычное дело. – Удалось предотвратить. Правда, поработал я не как десятиранговый маг тени, а бывший капитан разведки. Войсковой опыт в данном случае оказался более полезен.
– О чём ты говоришь? – нахмурился ол Рамсвен.
– Эй, что случилось? – Джиса потеребила мужа за рукав кафтана.
Андрей, слегка подавшись назад, чтобы сидевшая прямо перед ним невеста старшего принца совсем ничего не могла услышать, вкратце рассказал о своих возникших подозрениях и о действиях, ими вызванных. Когда дошла речь про его путешествие по карнизу, слушатели, оба, одновременно развернулись и задрали головы. Поверили, похоже, с трудом. Снизу приступок казался совсем узким.
Когда ол Рей завершил свой короткий рассказ, ожидал, что его опытный коллега сразу же покинет зрелище, чтобы отдать необходимые распоряжения, но тот лишь уточнил, насколько надёжно охраняется пленник, и как ни в чём не бывало предложил дождаться окончания зрелищного мероприятия.