— Лианон, — коротко произнесла леди Дэрвогелл и присела в реверансе. — Благодарю за оказанную честь.
— Вы скрываете свою принадлежность к роду Дэрвогелл? — герцог нахмурился.
— Не подчеркиваю, — неопределенно ответила Лиа. — Вы и стол принесли?
— Калеб, — коротко ответил герцог. — Считайте его подарком и, своего рода, подкупом. Очень красиво, что это?
— Угощение. — Лианон безмятежно улыбнулась.
Уроки матери не прошли даром. Сидя на жестком сундуке, вдыхая аромат успокоительного чая, своего, и цитрусовые нотки напитка герцога, леди Дэрвогелл успешно поддерживала беседу ни о чем. Не позволяла втянуть себя в пикировку, не пыталась высказать свое собственное мнение. Соглашалась с любой репликой герцога. Последнее, что было нужно Лианон, — заинтересовать Сагерта.
— В вас погиб дипломат, леди Дэрвогелл, — наконец произнес Сагерт. — Но как бы вы ни стремились избавиться от моего общества, это у вас не получится. Вопрос в цене.
— Я не понимаю.
Лианон отпила чай и поставила чашку на блюдце. Чайная пара, единственная привезенная из Нэй-Оксли.
— Вы видели моего сына, — негромко произнес Сагерт. — Он почти не ходит и не говорит. Крайне редко пишет одно или два слова. Это моя вина. Также он не идет на контакт с чужими людьми. Со своими, впрочем, тоже.
Герцог бросал слова отрывисто, так, будто они причиняли ему реальную боль.
— Но вы ему приглянулись. — Мужчина беспомощно пожал плечами. — Он вспоминал вас. Нарисовал ваш, узнаваемый портрет. Обнимал вас. И я скажу лишь одно — любой ценой я желаю вас видеть рядом со своим сыном.
— Согласитесь, что весьма неразумно, — холодно бросила Лианон, — начинать подобный разговор с угроз. Если вы восстановите меня против себя, вы не считаете, что я причиню вред мальчику? Я приехала в столицу, для того чтобы открыть свою шоколадную лавку. Я не могу бросить все и стать няней для вашего сына.
— А как же сочувствие? — сощурился Сагерт.
— Вашему сыну нужен хороший целитель, — покачала головой Лианон. — А сочувствую я многим. У колбасной лавки сидит мальчишка лет тринадцати, у него нет обеих ног. А у меня нет денег, но я нашла пару медяков и купила ему булочку. Только съел ее не он, а ребенок помладше, уж не знаю, кто он ему. Все в мире относительно, герцог.
Сагерт молчал. Смотрел в лицо Лианон и напряженно размышлял.
— Ваши условия? Леди Дэрвогелл, у меня есть деньги, как вы изящно намекнули. Мой сын сыт и одет, ему нет нужды беспокоиться о крове над головой. Пока нет такой нужды. Из-за случившегося в прошлом, из-за того, что с ним происходит сейчас — он не может наследовать.
— У герцога Орната был слепой и немой наследник, — напомнила Лианон. — Его грамотно женили и обошли в наследовании… Да, согласна, пример не лучший.
— Магия и старые законы, — покачал головой Сагерт. — Вы знаете, на чем специализируется мой дом?
— Вы боевой маг, на вашей земле единственная Военная Академия и Академия Магии, — кивнула Лианон.
— Меня вынудят жениться. — Герцог скривился. — По необходимости. Мне нужен наследник. Вот только какова вероятность, что родня жены не захочет избавиться от Ритара? Я боюсь, леди Дэрвогелл, что не смогу защитить своего сына. И мне не стыдно в этом признаться.
— Но если он не наследник, — мягко произнесла Лианон, — для чего его убивать?
— Он здоров. По крайней мере, все целители сходятся в том, что физически он здоров. А значит, в любой момент он может стать конкурентом.
— Вот именно поэтому я никому не называю свой род. Гадючье болото, — вздохнула Лианон. — Вы можете приводить мальчика сюда. Я смогу уделить ему час, может два. Но не каждый день. У меня сейчас тоже не простая ситуация.