Я умалчиваю про работу и собеседование. Мне  легче сказать маме то, что она хочет услышать. А именно, что теперь я в поиске нового ухажера. На самом деле, меня ждет собеседование. Я хочу устроиться певицей в один из клубов Левитании.

Тем более, там должно хватать заведений, где пригодится мой талант.

Разговоры о работе только спровоцируют мою маму на тираду о том, что драконице не пристало работать, а полагается только сидеть дома. И о том, что я могла бы родить еще одного ребенка, а не заниматься глупостями. Но какие глупости с нашими-то возможностями?

— Я направляюсь в Левитанию. Ну и, сама понимаешь, там можно поймать рыбу покрупнее моего бывшего. Там мы и будем жить с Сьюзи. Разговоры о том, чтобы вернуться к этому неудачнику, можешь даже не поднимать.

На меня кидают пронзительный взгляд синих глаз. И что-то мне не особо нравится, как на меня смотрит наш таксист.

 

2. Глава 2

Машина останавливается у здания телепортов. Я выпархиваю оттуда. Открываю дверцу машины, где сидит Сьюзи.

— Вы не могли бы помочь мне с чемоданами? — уточняю я, улыбаясь таксисту.

На меня хмуро смотрят, и я понимаю, что сервис тут так себе. Ну, и ладно. Я поставлю этому такси не очень хорошую оценку. Надо же таких работников нанимать.

— Дальше сами, госпожа, — отзывается он, надменно глядя на меня.

— Я понимаю, что вам надо спешить, но будет быстрее, если вы поможете вытащить чемоданы.

Мужчина закатывает глаза, не желая выходить из машины.

Я фыркаю и сама достаю чемоданы.

— Сьюзи, — с укором смотрю на дочку.

Она оставляет грязные следы на спинке дивана водителя. Знаками показывает мне:

“Извини, мама”.

И тянется ручками вытирать грязь.

— У вас есть тряпка? — обращаюсь к водителю.

Тот что-то читает в постфоне и не сразу реагирует.

— Что? — спрашивает он.

— У вас тряпка есть? Тут дочь немного запачкала сидение.

— Покиньте мою машину, — раздраженно отзывается он.

— Ну, я не хочу, чтобы ваши следующие клиенты подумали, что у вас грязно.

Пламя его взгляда обжигает. Драконья сущность будто рвется сквозь своего носителя. Намного мощнее, чем у моего бывшего мужа.

Я нервно дергаюсь, стукаюсь головой о крышу машины. Сьюзи тянется к моей голове и поглаживает ее.

— Все, пошли, Сьюзи, — беру ее за руку и вытаскиваю из машины.

Дочка машет рукой на прощание водителю, но тот лишь хмыкает и отворачивается.

Телепорты. Я восторженно смотрю на них. Как же давно я никуда не путешествовала и не переносилась. Моя подруга Лилит терпеть не может телепорты. И я ее прекрасно понимаю.

Мы входим внутрь, попадая в поток людей, которые стремятся к своим телепортам.

Насколько я знаю, в Левитанию идет совсем отдельный телепорт, отгороженный от остальных. К обычным нужно пройти сквозь несколько контрольных пунктов, представляющих собой кабинки, где проверяют вещи и документы.

 В Левитанию – всего один. Но рассказывают, что там проверяют все досконально и очень жестко.

Мы проходим первый контроль, где милая девушка проверяет наши документы. Она пробует говорить со Сьюзи, но я поясняю, что это невозможно. Все потому, что Сьюзи — немая. И это одна из причин моего развода с мужем. Его компания давно уже шла ко дну, но он так настойчиво требовал родить ему еще одного – здорового – ребёнка, что я просто не выдержала. При этом он демонстративно игнорировал дочь с таким изъяном. Зато шуточек в стиле — вот вырастим и продадим кому-то в жены такую молчаливую жену – было хоть отбавляй. И еще много мелочей, которые накапливались постепенно, будто снежный ком, чтобы потом обрушиться на голову моего бывшего мужа. Я не пожалела тогда, что подала на развод. Благо, у меня были подруги, которые мне помогли. Да что уж там. Мне даже любовница моего бывшего мужа помогла.