– Где же твоя лошадь? – сразу спросила ее я.
Она помедлила с ответом, услышав собачий лай с той стороны, откуда пришла. И рассеянно оглянулась.
– Алиса?
Входная дверь открылась, и на крыльцо вышел Ричард.
– Какая радость, две дриады вернулись из леса. Добрый день, мисс Грей.
– И вам того же, сэр, – кивнула Алиса, опустив глаза.
– Надеюсь, вы хорошо заботитесь о моей жене?
Алиса вновь кивнула.
– Флитвуд, вы полагаете, ваша лошадь сама вернется в конюшню? – спросил Ричард.
Собравшись с силами, я взяла поводья, готовая еще немного прогуляться до конюшни, но Ричард остановил меня.
– Возможно, ваша повитуха сумеет отвести ее.
Я взволнованно глянула на Алису, она выглядела расстроенной и была бледнее, чем обычно.
– Если ты, разумеется, не против? – обратился к ней Ричард.