Братья опрокинули бокалы, после чего Акуро поднялся из кресла.
– По поводу почему не пригласил остальных… Ты же знаешь, что женщины у нас просто согласятся с любым выбором. А вот наших братьев осталось четверо из семерых. Трое, сам знаешь пострадали по своей же глупости. Говорил им – умнее все нужно делать… ведь советовались со мной, но почему-то проигнорировали рекомендации. Помимо Алобэ еще, конечно, остается Игеру. Но он, сам же знаешь, игнорирует любые сборища… да и так же, как наши сестры, вмешиваться ни во что не будет, поддержит победившего.
– М-да… – улыбнулся Сохэ, – ты прав, брат.
– И ты говорил насчет Асахэ, – взгляд его, адресованный Сохэ был недобрым.
– Да, но ты же…
– Она действует по моему указанию. Должна была соблазнить Кенто. Но тот с эолками приперся, а потом еще чертовы девчонки появились. Молодость…
– То есть ты хотел подложить свою жену под племянника?
– А чего нет-то? Потом выставить его насильником… идеальный вариант мог бы получиться. Такой позор… и никаких покушений бы не понадобилось. Но вишь как… не получилось.
– Ну ты даешь, брат, – сокрушенно покачал головой Сохэ, – я бы на такое не решился. И как жена-то твоя согласилась?
– Твоя Ранобэ, уж извини меня брат, – хохотнул Акуро, – точно бы не соблазнила пацана. А моя… ну ты сам знаешь. Да и любит она развлечься иногда. Чего запрещать-то? Зато после такая ласковая… – он мечтательно улыбнулся. – Ладно, пора спать. Завтра опять перед сосунком комедию ломать, дружную семью изображать. Ты там свою предупреди, что продолжаем играть в родственников.
– Хорошо, – кивнул Сохэ, – тоже пойду.
Пожелав брату спокойной ночи, он покинул комнату. Акуро же проводил взглядом гостя, и когда он вышел, повернулся к одной из стен.
– Выходи… – коротко произнес он. В стене отъехала створка, открывая нишу, из которой вышла его жена. Вид у нее был задумчивый.
– Значит, вот как ты ему объяснил все, – неприязненно посмотрела она на мужа.
– А что мне еще говорить было? – возмутился тот, – вполне нормальное объяснение…
– Акуро, не зли меня, – нахмурилась девушка, – подобные слова тебе будут стоить двести тысяч йен!
– Но?
– Сумма может увеличиться… – многозначительно добавила Асахэ
– Все… все… – поспешно заявил ее собеседник.
– И не надо меня сравнивать с какими-то мелкими девками. Я Асахэ Каядзаки! И если сказала, что окручу щенка, то так и будет! Ясно?
Акуро поспешно кивнул.
Глава 6. «Новый год»
Но вот и настало тридцать первое декабря. Все же Новый год и здесь – особенный праздник. Как настоящий русский человек, я не представлял его без двух блюд – салата «Оливье» и «Селедки под шубой». Поэтому еще накануне улучил момент и пообщался с поварами, которые еще помнили мой прошлый визит на кухню во время заготовки шашлыка на пикник перед отправкой в академию. А сейчас с утра, оставив девушек досматривать утренние сны (надеюсь приятные), отправился на кухню.
Пришлось провести мастер-класс по приготовлению двух великолепных блюд. Конечно, с некоторыми ингредиентами случился небольшой затык. Например выяснилось, что зеленый горошек вообще раритет какой-то в Японии, но и его добыли. Вместо курицы решил сделать говядину. Увы, с колбасами, особенно вареными, тоже была напряженка. Нет, они имелись, но с каким-то неправильным вкусом, так что я решил не портить салат. Зато для «шубы» все продукты нашлись.
Еще одна проблема оказалась с майонезом. Какой-то он здесь фруктово-приторный, словно его готовили извращенцы. В гамбургерах еще ладно, можно съесть, но в салатах… Но шеф-повар оказался правильным мужиком и сумел достать нужный. Как ни странно, но правильный майонез назывался «русский».