– Несите водку!

– А на ужин?

– Икры заморской, баклажанной, – разозлившись, выпалила она по-русски, но потом, как опытный йог, глубоко вдохнула морской воздух и уже спокойно попросила: – Ризотто с кальмарами. Из закусок – коричный хлеб и овощной паштет.

Официант, до того невозмутимо ожидавший заказ, вдруг насторожился, поняв, что перед ним – русская девушка, возможно, несовершеннолетняя, и уточнил:

– Простите, а сколько вам лет?

– Восемнадцать.

– Был бы очень благодарен, если бы вы показали мне паспорт или водительские права, иначе не смогу принести вам… водку.

– Я на велосипеде сюда приехала, – развела она руками. – Документы с собой не брала, не маленькая.

Официант почтительно склонил голову и пообещал прислать метрдотеля. Он уже развернулся, чтобы уйти, когда его окликнул Андрей. Бестужев даже не пытался сохранять серьезное выражение лица.

– Эта девушка – со мной, Жан. Она рассердилась, потому что я отказался отвезти ее в Монте-Карло на распродажу, и теперь ведет себя, как ребенок. Не волнуйся, я прослежу, чтобы она не пила спиртного и не буянила.

Глубокий, проникновенный голос Андрея оказал благотворное влияние на официанта.

– Благодарю вас, мсье Бестужев. В таком случае, ей будет удобнее пересесть за ваш столик. – Он ловко отставил кресло для Лизы и удалился.

Андрей убрал наушник, попрощавшись с незримым собеседником по имени Марк, и оценивающе изучал Лизу, пока она приближалась, садилась и зачесывала длинные волосы наверх привычным движением. Они все равно падали назад, на щеки, но зато лежали красивше.

– У вас случилось горе? Вы заказали водку.

– Мой парень не пришел. Я праздновала. Иногда сложно выставить неподходящего мужчину из своей жизни, и я радуюсь, когда они уходят сами, облегчая мне задачу.

Андрей откинулся на спинку кресла, сложил сильные руки на мускулистой груди… и Лиза снова засмотрелась. У него на запястье болтался широкий плетеный браслет с замысловатыми символами.

В своей недолгой жизни Лиза повидала многих миллионеров; она умела с ними общаться, не впадая в самоуничижение или, наоборот, в глупое бахвальство. Но мужчина, сидевший перед ней, казался слишком естественным и раскрепощенным. Распознать в нем баловня судьбы можно было по мелочам, вроде спокойных жестов, уверенного взгляда, ухоженных рук. Но в целом он походил скорее на случайно забредшего сюда серфера. Ни дорогих часов, ни одежды, сшитой в единственном экземпляре, ни умопомрачительного аромата туалетной воды. От него пахло… чистотой и морской солью.

И Лиза задумалась, в каком именно бизнесе преуспел этот человек. Может, он просто-напросто получил наследство от родителей и теперь просаживал их деньги?

Андрей, казалось, в таком же ключе размышлял о своей случайной спутнице. Но потом он отмер и сказал:

– Вы так пристально вглядываетесь в символы на браслете. Они вам знакомы?

Лиза молча подалась вперед, обхватила мужское запястье и притянула руку к себе, чтобы получше рассмотреть. Какое-то зачарованное мгновение. Она медленно водила пальцем по теплой сухой коже, ощущая чужой пульс. И снова то странное чувство, будто они с Андреем сто лет знают друг друга…

Прочистив горло, Лиза состроила умное лицо и вгляделась в маленькие металлические закорючки на браслете. Руны чередовались с буквами иврита и египетскими иероглифами. Что именно они обозначали, Лиза была без понятия, но вывод напрашивался сам.

– Здесь сказано: я люблю пудрить мозги наивным девочкам. Это ведь абракадабра. Набор символов из разных систем.

– Вот как? Вы изучаете древние языки? Или всего лишь любопытны от природы?