Независимо вздернув подбородок, я направилась к встречавшему меня представителю земного посольства на Аривее.

Глава 2

– Как добрались?

Посол Геи стоял у окна и глядел на улицу. Не знаю, что он там увидел, но я рассматривала его. В посольской миссии мне доводилось бывать всего пару раз, в остальное время я прибывала, как частное лицо, искательница приключений. Господин Адальберт Дэвидсон, как звали предыдущего посла, был мужчиной преклонного возраста. Весельчак, не гнушавшийся сальных шуточек. Лысый, как колено, длинный и тощий, как палка, он, тем не менее, мне нравился. Ко мне Адальберт относился с симпатией, опекая, как дочь. Пожалуй, он был из числа тех немногих, кого я не достала сарказмом и не оставила после себя неприятных воспоминаний.

А вот новый посол был еще молод, полон сил, уверен в себе. Мой взгляд скользил по массивной внушительной фигуре, оценивая его не только с точки зрения женщины. Максимилиан Роже – таково было имя нового посланца с матушки Земли. Впрочем, вот уже пятьсот лет как не только планета, но и государство имело практически то же название – Гея – богиня земли, принадлежавшая мифологии Древней Греции. Мы, жители Геи, давно имеем общую национальность, единую империю, никаких расовых различий и границ. Когда планета борется за независимость, границ и различий между ее жителями не остается.

– Госпожа… Джонсон, – намеренная заминка показала, что послу известно – данное имя не является настоящим. – Вы не ответили.

Да, знаю. Он, наконец, повернулся ко мне лицом. Я с новым интересом вгляделась в волевые черты лица, отметив четко очерченные губы, уголки которых едва заметно опустились в явном неодобрении моего молчания. Глаза стального цвета смотрели изучающе, словно перед господином Роже сидела неизвестная зверушка, любопытная и неприятная одновременно. Ясно, моя репутация мужчине тоже известна.

Короткое мгновение я размышляла, не развлечься ли мне за счет посла, чтобы после подтвердить репутацию, но передумала. Закинув ногу на ногу, отпила тонизирующий напиток из широкого стакана, поглядывая на Роже, чьи брови сползлись к переносице, обозначая раздражение. Мужчина сделал несколько шагов, возвращаясь к столу. Его пятерня уперлась в стол, и я отметила, что руки у посла ухоженные и сильные.

– Госпожа Джонсон.

– Да, господин Роже, – отставив на столик свой стакан, я сцепила пальцы на колене. – Простите, задумалась.

Он скептически усмехнулся, показывая, что отлично видел мой изучающий взгляд.

– И как я вам? – резко сменил тему посол, оставив в покое мой перелет.

Я пожала плечами, тем не менее, изобразив вежливый интерес:

– Вас интересует моя оценка вашей внешности?

– Нисколько, – присев на край стола, посол вытянул длинные ноги.

– Тогда к чему вопрос? Ждали подтверждения вашей привлекательности? – Я откинулась на спинку, накрыв подлокотники ладонями.

– Вы находите меня привлекательным?

Любопытно… Он явно играл, прощупывая меня.

– Вам важно быть привлекательным? – сделав небольшую паузу, спросила я.

– Производить благоприятное впечатление при моей профессии вполне закономерное желание, – пожал плечами посол.

– Производить впечатление или быть привлекательным? – я чуть приподняла брови, и мужчина усмехнулся:

– Хорошо, оставим меня в покое. Поговорим о вас.

Теперь плечами пожала я.

– Я не страдаю самолюбованием, господин Роже, потому можем просто обсудить некоторые вопросы, связанные с моими нуждами на территории посольства.

Глаза посла сузились. Я с удовлетворением отметила пляску желваков на скулах своего собеседника, моя шпилька аккуратно вошла в упругий зад Максимилиана Роже. Длилось это всего секунду, и на меня вновь смотрели с каменным спокойствием.