Тиану расширенными от изумления глазами смотрел на представление, а потом тоже схватился за живот и пополз вниз по борту. А с ним-то что?
– Ти?
– Бель, – проквакал эльф с перекошенным лицом, – займись лодками и оружием. А я пороюсь у них в головах – настрою на мирный лад.
Быстро превратив лодки в труху и все металлическое – от тесаков до пряжек на поясах – в ржавчину, я с интересом смотрела, как горе-пираты, теряя штаны, по-лягушачьи гребут назад и скрываются в камышах.
Удивительно, но все произошло так быстро, что команда даже не успела испугаться. Моряки, пожимая плечами и обсуждая странный случай, вернулись к делам. А я поволокла Ти вниз, в каюту, пытать.
– Ти! Что это было?
– Бель… Ой, Бель! Как ты этого добилась?
– Добилась чего? Ти? Кончай ржать, объясни!
– Чего? Ты не поняла, что учудила? Им всем, совершенно внезапно и абсолютно неудержимо, приспичило в туалет!
Я захохотала вместе с Ти. Интересно, а эту штуку мне удастся повторить с Регентским Советом?
Глава шестая
Сильная женщина – это женщина, знающая, что ее слабости – такая сила, которой невозможно противостоять.
Ф. Саган
На следующий день мы прибыли в Кариссу и расстались с «Волшебной странницей» – Мотя и кок махали руками, грустно смотря нам вслед. Мы помахали в ответ – может, еще свидимся?
Карисса была скорее перевалочным пунктом на торговом пути, чем настоящим городом. Половину ее территории занимали складские помещения. Сюда доставляли мешки с выращенными на юге бобами и рисом, привезенными издалека плодами шоколадного дерева и душистыми пряностями; тару с тщательно упакованными в бумагу и заклинания южными фруктами; сотканные на юго-западе яркие ткани и сделанную там посуду из цветного стекла и хрупкого костяного фарфора. Потом все это корабли перевозили на восточный берег Тихого озера – в Риган, откуда начинались торговые пути к центру Империи, или отправляли вниз по Найре – на север, до самого Северного моря. Обратно везли рожь и овес, шерсть и меха, мед и глиняную утварь. Обогнуть Тихое озеро по суше было намного труднее – вокруг на лиги и лиги простирались болота, а в глухих лесных чащах жили древние опасные твари, нападавшие на людей.
Так что сейчас, шагая по мосткам пристани и ведя в поводу коней с навьюченной поклажей, мы разглядывали несколько стоящих у причалов разномастных судов со спущенными сходнями, по которым, как муравьи, с мешками на спинах бегали грузчики.
Само поселение было деревянным – глины для кирпичей или камня в округе не водилось, а доставкой того, что не может принести прибыль, купцы не заморачивались. Даже тротуары были из дерева – Тиану показал на красноватые спилы, объяснив, что это – местный вид осины, который, как и всякая осина, не гниет в воде.
Мы решили задержаться в Кариссе до завтра. А остаток сегодняшнего дня потратить на то, чтобы закупить поистраченные припасы и фураж и послушать, о чем говорят местные жители – уважение к слухам как источнику информации привил нам Арден. А еще мне хотелось переночевать в гостинице, где есть просторная кровать и можно по-человечески вымыться. О последнем я мечтала больше всего – рыбная ловля в одежде чище не делала, как, впрочем, и ополаскивание в крошечном медном тазике прямо в каюте.
За пару серебряных монет мы договорились оставить Сивку и Бурку в большой леваде с яркой весенней травкой. Слуги в нашем присутствии натаскали им под навес в углу загона свежего сена, насыпали овса, принесли ведра со свежей водой. А мы наложили на наш транспорт заклинания от угона. Кони, хотя и не смотрелись породистыми скакунами, выглядели веселыми и ухоженными и могли привлечь чей-то нездоровый интерес. Нездоровый, потому что, проявив его к нашему имуществу, здоровее точно не станешь – так шибанет молнией, что мало не покажется.