Телами?! Драконы лежали, покрытые слоем тлеющей пыли, засыпанные осколками каменных барельефов, придавленные колоннами.

Опаленные, как и я.

Чего просто не могло быть.

Он не мог сжечь драконов. Никто не мог!

2. Глава 1. - 2

Жуткий лорд Куо неторопливо поднял вторую руку: повинуясь его движению, обугленные обломки колонн, стен и арок взмыли в воздух, грохоча друг о друга, и зависли так, смертоносные и опасные, прямо над медленно приходившими в сознание, но еще оглушенными гостями.

С мимолетной радостью отметив приходящего в себя и медленно промаргивающегося Каса – его, как и меня, задело лишь слегка, – я подползла к краю площадки, стараясь не смотреть вверх, туда, где покачивались куски камня, способные раздавить и меня, и любого из лежащих внизу.

– Что... – прошептала я отчаянно. – Дядя?.. – попыталась я позвать Фалорна, единственного, кто вообще был когда-либо добр ко мне в этой семье, но тот не отозвался. Я кое-как приподнялась, цепляясь за остатки алтаря, но встать не смогла, оставшись на коленях. Боль в обожженной руке казалась почти невыносимой, но я привычно глядела на страдание сверху, а не изнутри – и мне было плевать. Я отчаянно осматривала лежащих, пытаясь искать среди посеревших под пеплом лиц знакомые. Все они сейчас казались мне чужими. – Пожалуйста...

Скорее всего, внизу мой сдавленный писк никто не услышал.

Я хотела броситься вниз, вытащить хотя бы дядю из-под парящих обломков, но ноги по-прежнему не слушались. Медленно, с трудом хватаясь за раскаленные руины алтаря, я подтянулась наверх, радуясь, что темному дракону плевать на меня.

Дядя дышал, я точно видела! Значит, ему нужен лекарь. Всем, кого это чудовище еще не раздавило, нужны целители. И Кас сможет переместиться отсюда и позвать помощь. Если сейчас не рисковать, не привлекать к себе внимания, ему удастся уйти – а я, если нужно, отвлеку темного дракона хотя бы на пару мгновений.

Я хотела обратиться к жениху, но когда обернулась, с ужасом поняла, что Кас решил иначе. Окончательно вернувшись в сознание и увидев, как темный лорд Куо держит леди Меллисию, мой друг самоубийственно бросился вниз:

– Отпусти ее, ты, темная свин...

Я и вскрикнуть не успела, только подумать, нет, понять: это конец.

Бедный Кас тут же беззвучно рухнул на лестницу, не дыша, лицом вверх, ко мне. Широко раскрытые янтарные глаза медленно потеряли цвет, и тело осело чуть вниз, словно теряя структуру, почти растекаясь по обломкам ступеней. Несколько мгновений я не могла отвести взора с потерявшего выражение лица молодого дракона, моего друга, моего жениха – а потом поняла, что меня душат слезы.

Беспомощность. Отчаяние. И ненависть.

А темный лорд Куо даже не обернулся.

И леди Меллисия, которую бросился защищать Кас, и бровью не повела. Только безо всякой жалости посмотрела на лестницу, потом на лорда, все еще удерживающего ее запястье, и наконец на заваленный телами зал.

Ей было плевать на влюбленного в нее и только что по-глупому лишившегося жизни Каса. Да и на меня тоже. Это я видела в ее презрительно дернувшихся губах и не остановившемся на мне взгляде.

Я прижалась к остаткам арки спиной, боясь двинуться.

– Как вы сделали это? – раздался высокий, мелодичный голос. Кажется, Меллисия совсем пришла в себя. Она-то в любой ситуации умела держать лицо, и я сейчас почти ненавидела ее за это, как и за то, что смерть Каса не вызвала у нее ни малейшего сожаления. – Что это за магия?

– Даже не попытались защититься, – со смехом заметил темный лорд. – Огонь ведь только лечит драконов, правда? Зачем защищаться от глупости врага, так они решили. Когда же вы научитесь.