– Если Моргана не остановить, погибнут тысячи людей.

– Ничем не могу помочь.

Хок взмахнул топором, и полированная столешница от страшного удара треснула пополам. Кучи бумаг, как подбитые птицы, соскользнули на ковер. Том не шевельнулся, только еще больше побледнел. Он исподлобья взглянул на Хока, многозначительно поигрывающего топором.

– С другой стороны, – смиренно произнес Том, – я всегда верил в сотрудничество с представителями власти во имя справедливости.

Он назвал четырех людей и дал их адреса. Хок коротко поблагодарил и вышел из кабинета. Бернс молча поспешил за ним, а Коротышка Том остался сидеть, с грустью рассматривая остатки своего стола. Стражи прошли через комнату клерков, которые прилежно трудились, не отрывая глаз от бумаг. На улице было холодно, Бернс поежился и тут же споткнулся обо что-то, больно ударив ногу. Он посмотрел вниз. На земле, по-прежнему без сознания, валялись несчастные охранники. Бросалась в глаза разительная перемена: они были ограблены до нитки. Их голые бледно-голубые тела живописно выделялись на фоне грязно-серого снега. Хок весело заявил;

– Вот они, нравы нашей Северной окраины!

– Но мы не можем оставить их здесь. Они замерзнут до смерти, – запротестовал Бернс.

– Хорошо, хорошо. Закинем их в дом. Коротышка позаботится о них. Но пусть это послужит тебе уроком. Ничего не оставляй без присмотра, даже таких завалящих громил. И ведь никто из огромной толпы не шевельнул пальцем, чтобы помочь несчастным. Они оставили их замерзать. В нашей части города люди с детства учатся не заботиться ни о ком, кроме себя.

– Ты этому, кажется, тоже научился, – заметил Бернс.

Хок в бешенстве взглянул на него.

– Послушай-ка, дело пойдет веселее, если ты перестанешь изображать из себя святого! Интересно, как ты смог прожить столько лет в Хейвене и остаться в живых? Может, у вас на Западной окраине все резко изменилось к лучшему, с тех пор как я был там в последний раз? Я жесток ровно настолько, насколько это требуется. Я не получаю от насилия никакого удовольствия, но дело есть дело. Кстати, на фабрике Моргана ты не очень-то церемонился с бандитами.

– Это совсем другое!

– Вовсе нет. Мы воюем с самым опасным сукиным сыном из всех городских преступников и пока проигрываем. Лишняя проволочка будет стоить жизни многим людям. Все понятно?

– Да, – отозвался Бернс. – Ты здорово умеешь убеждать.

– Вот и славно. А теперь помоги оттащить эти туши, пока у них не промерзли последние мозги.

Все четыре человека, чьи адреса дал Коротышка Том, ничего не знали о супершакале. И все они в один голос утверждали, что Морган, освободившись из-под ареста, где-то прячется и с тех пор о нем ничего не слышно. Угрозы Хока ни к чему не привели, поэтому, в конце концов, он был вынужден им поверить.

Хок и Бернс, потерпев неудачу в четвертый раз, совсем пали духом.

– Может, Морган сам создает сеть по распространению наркотиков? – предположил Бернс.

– Нет. Я узнал бы об этом.

– Но ты же не знал о супершакале.

– Это совсем другое.

– Почему?

– Для производства наркотика достаточно и нескольких человек, спрятанных в искусственном измерении. А система распространения требует очень много народу, вот почему ее трудно скрыть. Нет, у Моргана должен быть покупатель. Наверное, это человек, который в обычное время не занимается наркотиками, но имеет обширные связи.

– Возможно. – Бернс перешагнул через сугроб. – А что же дальше?

– Придется поговорить с человеком, который должен знать о Моргане все. Без его ведома на Северной окраине ничего не происходит. Его зовут Сан-Кристоф.