– Мы не можем как-то избавиться от тела? – спросил он, поддавшись порыву. – Переместить его куда-нибудь?
Удивленный и полный укора взгляд миссис Райс заставил его покраснеть. Она язвительно ответила:
– Мой дорогой Гарольд, это не детективный роман! Попытка сделать нечто подобное была бы совершенным безумием.
– Наверное, это правда… – Он застонал: – Что же нам делать? Боже мой, что нам делать?
Миссис Райс безнадежно покачала головой. Она хмурилась, ее мозг напряженно работал.
– Разве мы ничего не можем предпринять? – настойчиво спросил Гарольд. – Что угодно, чтобы избежать этой ужасной катастрофы?
Вот и произнесено это слово – катастрофа! Ужасная, непредвиденная, разрушительная катастрофа.
Они уставились друг на друга. Миссис Райс хрипло произнесла:
– Элси, моя малышка… Я бы сделала все что угодно… Если ей придется пройти через такое, это ее убьет. – И прибавила: – И вас тоже, вашу карьеру – всё.
– Обо мне не думайте, – выдавил из себя Гарольд.
Но он сказал это не всерьез.
– И все это так несправедливо, все это неправда! – с горечью продолжила миссис Райс. – Между вами никогда ничего не было. Уж я-то хорошо это знаю.
Хватаясь за соломинку, Гарольд сказал:
– По крайней мере, вы сможете сказать об этом – что все было совершенно невинно.
– Да, если мне поверят… Но вы же знаете, какой здесь народ!
Гарольд мрачно согласился с ней. В представлении жителей континента должна существовать неоспоримая связь между ним и Элси, и все возражения миссис Райс спишут на то, что мать ради дочери пойдет на любую ложь.
Конец ознакомительного фрагмента.