1

Константин намекает на обстоятельства своего собственного возвращения из прошлого, о которых рассказано в книге «Царская невеста». – Здесь и далее примеч. авт.

2

Толстой А. К. «Колокольчики мои, цветики степные!».

3

Чтобы соблюсти равноправие со славянскими богами – ведь не пишем же мы Бог Авось, Богиня Макошь, Бог Перун и так далее, – здесь и далее к словам бог, богородица, спаситель, аллах и т.п. автор посчитал справедливым применить правила прежнего советского правописания.

4

Помоги, великий философ, дабы я отныне перестал искать причины, оправдывающие грех, и не отступал, потерявши всякую надежду...

5

Неприличный, непристойный.

6

М о м – в древнегреческой мифологии бог насмешки и злословия. Давал людям и богам мудрые советы, которые неизменно оказывались пагубными для всех, кто им следовал. Отсюда и его прозвище – «правдивый ложью».

7

Короткая, до бедер, кольчуга комбинированного (пластины и кольца) типа.

8

Подразумевается библейское сказание о жене праведника Лота, которая при побеге из обреченного богом на гибель города Содома из любопытства оглянулась и превратилась в соляной столб.

9

Прямым назывался стол, за которым усаживался сам царь и его ближние. Остальные, стоящие перпендикулярно к нему, назывались кривыми.

10

Так на Руси назывались минуты. Час делился на шесть дробных часцов, а те в свою очередь на десять часцов каждый.

11

Дмитрий родился в день этого великомученика, почему и получил помимо княжеского еще и второе, «крестильное» имя – Уар-Дмитрий. Такое двойное имя не редкость, просто мы знаем наших князей преимущественно по их «княжеским», то есть, по сути, языческим именам – Ольгу, а не Елену, Владимира, а не Василия, Ярослава Мудрого, а не Георгия, и так далее...

12

Леонид Филатов. «Лизистрата».

13

Имеется в виду кинокомедия «Иван Васильевич меняет профессию» и слова Ивана Грозного, попавшего в лифт.

14

Р е з а – процент.

15

В то время стрелецкие полки уже имели форму одежды, причем в каждом полку она чем-то отличалась. Те же сапоги могли быть желтыми, синими или красными.

16

О том, как дядя Федора Константин Россошанский вступился за жестоко пытаемого боярина Воротынского, рассказывается в заключительной части трилогии «Лал – камень любви».

17

Леонид Филатов. «Сказ про Федота-стрельца, удалого молодца».

18

Пьер де Ронсар. «Амадису Жамену». Перевод В. Левика.

19

Леонид Филатов. «Любовь к трем апельсинам».

20

По ювелирам.

21

Ожерельем в те времена называли еще и нарядные и богато украшенные воротники, в том числе и у рубах, которые, как правило, были пристежные.

22

Ныне город Киров.

23

Леонид Филатов. «Сказ про Федота-стрельца, удалого молодца».

24

Леонид Филатов. «Сказ про Федота-стрельца, удалого молодца».

25

Имеется в виду бунт или измена, поскольку на Руси того времени все политические преступники именовались ворами.

26

Это не выдумка. Для перекрашивания глаз в черный цвет на Руси использовали особый состав – смесь металлической сажи с гуляфной (розовой) водкой, который закапывали в глаза.