– Присаживайтесь, Делькар, – в её голосе звенит металл. – Именно об этом я и хотела поговорить.
– Мой генерал…
Но Карисса не даёт ему договорить, властно поднимая руку.
– Я знаю о ваших подвигах, офицер. Вы не зря командуете ротой. Вы, несомненно, заслужили это звание, но из-за вчерашнего поступка скольких бойцов вы потеряли?
– Почти целый взвод, госпожа.
– Расскажите подробности.
Офицер, слегка замявшись, начинает докладывать.
– Мы преследовали один из отрядов врагов и зашли слишком далеко в ущелье. Демонов там почти не осталось, так нам сперва показалось, но мы угодили в засаду Тектонов. Они скрывались на скалах, и, когда мы вошли в узкий проход, вытянувшись в колонну, на нас обрушили пласты породы. В результате погибла половина взвода. Как и предупреждал капитан Эйрин… – хмуро завершает рассказчик.
– Весьма опрометчивый поступок. Вы же понимаете это, офицер? – пристально смотрит она.
Тот хочет возразить, но слова застревают в его горле. Он отчётливо осознаёт свою вину и признаёт её. В подтверждение мужчина лишь опускает голову и отвечает:
– Да, мой генерал.
В его глазах мелькает страх, но он терпеливо ждёт решения Кариссы.
– Лейтенант Делькар, ваша рота временно переходит в подчинение отряду обеспечения. В нынешней ситуации это не будет лишним, а у вас появится шанс проявить себя в следующем бою не только как ударная сила. Пусть ваши бойцы восстанавливают силы, а вы сами получше изучите тактику демонов. Они уже не так прямолинейны, как прежде. Вы и сами должны видеть и понимать, насколько они поумнели, – объясняет Карисса. – У вас будет возможность показать себя на передовой, но пока в качестве поддержки. Вам придётся искупить вину делом.
Облегчённо вздохнув, провинившийся начинает благодарить генерала, но та быстро выпроваживает его. Личной беседы ждут ещё многие командиры. С кем-то разговор короток, с кем-то приходится вдаваться в детали, разбирая принятые решения. Карисса прекрасно понимает их, военное искусство непредсказуемо. Нужно учиться адаптироваться и подстраиваться, но не все способны поспеть за хитростью врага. Кого-то надо подгонять, а кого-то и вовсе заменять.
Сложные решения всегда отнимают много сил, и, утомившись от этой необходимой и крайне важной рутины, Карисса делает перерыв, выбравшись в город. Она направляется в дома, где разместили раненых. Генерал, не брезгуя кровью и смертью, стоящей у многих в изголовье, обходит бойцов, с заботой осматривая их. Она беседует с ними, поддерживая добрым словом. Её речи вселяют надежду и умиротворение.
В одном из домов она находит самого Императора. Альдавиан лично помогает, щедро делясь с лекарями собственной силой. Его аура накрывает всех больных, облегчая их муки.
– Генерал, какая приятная встреча, – он улыбается и сам подходит к ней. – Рад, что мои командиры едины со мной в помыслах.
Вместе проведав бойцов и обойдя наиболее пострадавшие подразделения, они поднимаются на смотровую башню. С этого центрального городского пика открывается вид на ущелье Чёрных Гор.
– Карисса, – первым обращается к ней Император. – Я пробуду здесь совсем недолго. Мне нужно посетить и остальные войска. На фронте сейчас тяжело. Сама видела, на что способны эти трупоеды, поэтому присутствие Императора придаст всем веру в общее дело. Я не хочу вмешиваться. Под твоим командованием и без моего участия вы смогли раскрыть одну из самых хитроумных ловушек, подготовленных врагом. Хочу лишь услышать твои дальнейшие планы.
Женщина задумчиво смотрит в глубь ущелья, где вершинами почти смыкаются две горы, зажимая между собой небо.