– Я очень ценю это, мистер Прайс.

– Франклин, парень. Зови меня просто Франклин.

– Конечно, сэр, – пообещал он, но не решился. – Прошу простить, но нам действительно пора. Нужно поторопиться, перевезти вещи Наоми и подарить ей кольцо, прежде чем она передумает и оставит меня с разбитым сердцем.

Глаза Ванессы широко распахнулись.

– Она никогда так не поступит!

Тоби задорно подмигнул новоиспеченной невесте, словно не замечал, как она напряжена. Внезапный брак, придуманный им, не вызвал у Прайсов никакого подозрения. Тоби считал, что спас Наоми, хотя в реальности все только ухудшилось.

– Наслаждайтесь друг другом. Наоми, о свадьбе поговорим чуть позже, – распоряжалась Ванесса. – Нужно успеть провести церемонию до того, как беременность станет заметна.

– О боже, – прошептала Наоми.

Тоби сжал ей руку и увлек за собой из дома. Оказавшись на улице, он так же поспешно усадил ее в машину, прежде чем она успела возразить. Ей удалось заговорить с ним не раньше, чем он сел за руль и завел мотор.

– О чем ты только думал?

Тоби шумно выдохнул, прищурился от солнца и выехал на дорожку.

– Мне не понравилось, как они смотрят на тебя.

Его профиль с поджатыми губами выглядел сурово. Челюсть также была напряжена, он изо всех сил стискивал зубы. Наоми вздохнула. Она и представить не могла, что он примет реакцию ее родителей так близко к сердцу, хотя следовало бы. Тоби всегда стремился заступаться за тех, кого обижали. Но ей-то не хотелось, чтобы ее спасали.

– Я высоко ценю твое участие и проявленное великодушие, но ты совершил ошибку. Все так усложнилось. Теперь мне придется сказать им, что я не переезжаю к тебе и разрываю помолвку по какой-нибудь причине, которую моя мать никогда не признает достойной. В конце концов, я действительно буду матерью-одиночкой, чем окончательно разочарую мою семью.

Тоби кинул на нее взгляд.

– Это вовсе не обязательно. Ты переедешь ко мне, и мы поженимся, как я и сказал.

Наоми, молча, смотрела на него. Тоби сосредоточился на дороге, и она не могла видеть его глаз. Было трудно понять, говорил он всерьез или шутил.

– Ты же не серьезно?

– Очень даже серьезно.

– Тоби, это чистой воды безумие. Конечно, все, что ты сказал, очень мило…

– Я говорил совершенно серьезно, сам не ожидал от себя такого, но когда случилось… И, как видишь, все встало на свои места!

– Неужели ты не понимаешь, мир перевернулся с ног на голову!

– Наоми, просто подумай над этим.

Она растерла ладонью лоб. Головная боль не давала покоя.

– Ты и слова не дал мне вставить.

– Тебе нет необходимости растить ребенка в одиночку, когда рядом я. Просто задумайся над этим.

– Но это не твой ребенок, – напомнила она.

– А мог бы им быть, – неожиданно выпалил он. – Я стал бы хорошим отцом. И мужем. Да.

– Дело не в этом.

– Интересно в чем?

Наоми обхватила себя руками и ущипнула. Нет, все это действительно происходит с ними наяву. Сказанное Тоби глубоко ее тронуло. Его искреннее желание прийти на помощь свидетельствовало о его отношении к ней. Однако она не могла позволить присвоить себе чужого ребенка. Это несправедливо по отношению к Тоби.

– Послушай, ты не можешь нести за меня ответственность.

– Ты – мой друг.

– И кстати, лучший. Это совершенно точно.

– В таком случае прими помощь от друга.

– Но, Тоби, я не могу так поступить.

– Ты не можешь мне запретить, я просто сделаю так, как считаю нужным. – Он перестроился и свернул на дорогу к Роялу. – Так будет лучше для нас и для ребенка. Неужели ты хочешь остаться в квартире одна-одинешенька? Не лучше ли перебраться ко мне на ранчо? Когда мы станем жить вместе, у ребенка будут родители и тебе не придется навязывать заботу о внуке или внучке своим старикам.