Она чуть из кожи не вылезла – в коридоре действительно прозвучали шаги и тихие мужские проклятия.
– Папа чай идет пить, – объявила Тамми. – Пойду приготовлю. Извините.
– Ох… Конечно…
Из-за двери донеслось краткое бормотание отца с дочерью, потом вошел мистер Франклин. Он снял резиновые сапоги, но не переобулся в домашние тапочки. Из дыры в носке торчит большой палец. Кончик другого носка заштопан так неумело, что сразу понятно: трудился он сам или дочка. Не обращая на это внимания, мистер Франклин сел напротив, положил локти на ручки кресла, свесив широкие кисти. Джейн с облегчением увидела, что руки вымыты.
– Гоните поганого пса, – посоветовал он. – Ноги вам придавил, шевельнуться нельзя.
– Правда, – призналась она, наклонилась, безуспешно толкнув Пого. К несчастью, единственным результатом стал очередной взрыв зловония.
– Эй, ты! – крикнул мистер Франклин и пронзительно свистнул.
Пого поднял одно ухо, открыл красный глаз, с сопением поднялся.
– На кухню ступай, – приказал фермер. – Тамми проведай.
Пого послушно потащился прочь, преисполнившись надежды при слове «кухня».
Джейн осторожно подбирала слова:
– Я очень огорчена несчастьем с вашей женой. Мы все в школе сочувствуем. Хотя видно, что вы отлично справляетесь, может, чем-нибудь все-таки надо помочь? В такие моменты помощь всегда требуется.
Мистер Франклин отвел глаза, болезненно стиснул губы.
– Очень любезно с вашей стороны, мисс Брейди. Спасибо, не вижу необходимости. Я уже говорил, все в порядке. – И неожиданно сухо добавил: – Не сказать, чтоб вы когда-нибудь работали на ферме!
– Меня зовут Джейн, – объявила она. – Хотя я не умею с коровами обращаться, могу что-нибудь другое сделать.
Он вздернул голову, удивленно взглянув на нее:
– Что же? – И больше ничего не сказал.
– Тамми сказала, никто не ходил за покупками, – торопливо объяснила Джейн. – Конечно, в таких обстоятельствах никому нет дела до обыденных домашних проблем. Мы с ней могли бы составить список и вместе купить все, что нужно. Пожалуйста, не возражайте. Это необходимо. Иначе с голоду умрете. В школе на той неделе каникулы, и я буду свободна.
Мужчина задумчиво смотрел на нее.
– Разумно, – кивнул он наконец. – Тогда сами с Тамми сговоритесь.
Вдохновленная успехом, Джейн решилась ступить на более опасную почву.
– Как ваша дочка вообще это воспринимает? Я даже не ожидала увидеть ее такой спокойной, собранной. В школе все волнуются, как я уже говорила по телефону.
– Честно скажу, не знаю. Она обычно не сильно разговорчива. Может, вам это не нравится, но так оно и есть. – В тоне прозвучало упрямство, как прежде при отказе от помощи.
– Видно, вы тоже неразговорчивый, – заметила Джейн, не успев удержаться, и в отчаянии зажала рот рукой.
Слава богу, кажется, не обиделся.
– Правда. Нам с Тамми почти нечего сказать друг другу. – Мистер Франклин поднял голову, и Джейн вдруг не понравился его прямой взгляд. – Хотя это не значит, что я ее не люблю.
Сказано просто, от чистого сердца.
– Разумеется, – импульсивно выпалила она. – И Тамми вас любит.
«Любит так, что боится, как бы тебя не арестовала полиция за убийство жены. Ты ведь не убивал ее, правда? Из-за чего вы ссорились?» Мысли вихрем неслись в голове.
– По-настоящему ее зовут Тамара, – сообщил Хью. – Моя жена – я говорю о своей первой жене Пенни, матери Тамми, – выбрала такое имя. Ей очень нравилось.
– Я видела в школьном регистре, – кивнула Джейн.
– Пенни хотела, чтобы она в вашей школе училась, поэтому мы ее отдали в Святую Клару.
– Если возникнут проблемы с платой, мистер Франклин, – нерешительно проговорила Джейн, – у нас уже бывали подобные случаи при чрезвычайных семейных ситуациях. Школа может отсрочить платеж, пока… все не уладится.