Она чуть из кожи не вылезла – в коридоре действительно прозвучали шаги и тихие мужские проклятия.

– Папа чай идет пить, – объявила Тамми. – Пойду приготовлю. Извините.

– Ох… Конечно…

Из-за двери донеслось краткое бормотание отца с дочерью, потом вошел мистер Франклин. Он снял резиновые сапоги, но не переобулся в домашние тапочки. Из дыры в носке торчит большой палец. Кончик другого носка заштопан так неумело, что сразу понятно: трудился он сам или дочка. Не обращая на это внимания, мистер Франклин сел напротив, положил локти на ручки кресла, свесив широкие кисти. Джейн с облегчением увидела, что руки вымыты.

– Гоните поганого пса, – посоветовал он. – Ноги вам придавил, шевельнуться нельзя.

– Правда, – призналась она, наклонилась, безуспешно толкнув Пого. К несчастью, единственным результатом стал очередной взрыв зловония.

– Эй, ты! – крикнул мистер Франклин и пронзительно свистнул.

Пого поднял одно ухо, открыл красный глаз, с сопением поднялся.

– На кухню ступай, – приказал фермер. – Тамми проведай.

Пого послушно потащился прочь, преисполнившись надежды при слове «кухня».

Джейн осторожно подбирала слова:

– Я очень огорчена несчастьем с вашей женой. Мы все в школе сочувствуем. Хотя видно, что вы отлично справляетесь, может, чем-нибудь все-таки надо помочь? В такие моменты помощь всегда требуется.

Мистер Франклин отвел глаза, болезненно стиснул губы.

– Очень любезно с вашей стороны, мисс Брейди. Спасибо, не вижу необходимости. Я уже говорил, все в порядке. – И неожиданно сухо добавил: – Не сказать, чтоб вы когда-нибудь работали на ферме!

– Меня зовут Джейн, – объявила она. – Хотя я не умею с коровами обращаться, могу что-нибудь другое сделать.

Он вздернул голову, удивленно взглянув на нее:

– Что же? – И больше ничего не сказал.

– Тамми сказала, никто не ходил за покупками, – торопливо объяснила Джейн. – Конечно, в таких обстоятельствах никому нет дела до обыденных домашних проблем. Мы с ней могли бы составить список и вместе купить все, что нужно. Пожалуйста, не возражайте. Это необходимо. Иначе с голоду умрете. В школе на той неделе каникулы, и я буду свободна.

Мужчина задумчиво смотрел на нее.

– Разумно, – кивнул он наконец. – Тогда сами с Тамми сговоритесь.

Вдохновленная успехом, Джейн решилась ступить на более опасную почву.

– Как ваша дочка вообще это воспринимает? Я даже не ожидала увидеть ее такой спокойной, собранной. В школе все волнуются, как я уже говорила по телефону.

– Честно скажу, не знаю. Она обычно не сильно разговорчива. Может, вам это не нравится, но так оно и есть. – В тоне прозвучало упрямство, как прежде при отказе от помощи.

– Видно, вы тоже неразговорчивый, – заметила Джейн, не успев удержаться, и в отчаянии зажала рот рукой.

Слава богу, кажется, не обиделся.

– Правда. Нам с Тамми почти нечего сказать друг другу. – Мистер Франклин поднял голову, и Джейн вдруг не понравился его прямой взгляд. – Хотя это не значит, что я ее не люблю.

Сказано просто, от чистого сердца.

– Разумеется, – импульсивно выпалила она. – И Тамми вас любит.

«Любит так, что боится, как бы тебя не арестовала полиция за убийство жены. Ты ведь не убивал ее, правда? Из-за чего вы ссорились?» Мысли вихрем неслись в голове.

– По-настоящему ее зовут Тамара, – сообщил Хью. – Моя жена – я говорю о своей первой жене Пенни, матери Тамми, – выбрала такое имя. Ей очень нравилось.

– Я видела в школьном регистре, – кивнула Джейн.

– Пенни хотела, чтобы она в вашей школе училась, поэтому мы ее отдали в Святую Клару.

– Если возникнут проблемы с платой, мистер Франклин, – нерешительно проговорила Джейн, – у нас уже бывали подобные случаи при чрезвычайных семейных ситуациях. Школа может отсрочить платеж, пока… все не уладится.